Читаем Смена климата (СИ) полностью

Демоны были заинтересованы в Паломе. Взять его ни один из них не мог, но меч можно было отдать надежному хранителю. Онезим боялся Паломы не меньше, чем демон, которому он продал душу, и был способен защитить меч от посягательств любого смертного или, опять же, вампира. Да, на месте демонов, Хасан доверил бы такому хранение опасного оружия. А вот другому демону — ни за что. Онезим не поднял бы Палому ни на кого из них, зато между ними самими мира не было.

— Блэкинг вернется и сделает нормальные ножны, — пообещал Заноза. — А пока и тряпочки хватит. Если то, что ты говорил, было заклинанием, оно не могло не сработать. Такая белиберда просто обязана иметь смысл.

Хасан дал ему подзатыльник, вручил Палому и вытянулся на диване.

Спать! Демоны не явятся, а с Даниэлой вечером Заноза пусть разбирается сам. Даниэла может оказаться похуже демонов.

Глава 3

мертвые говорят живым: живите,

смерть - это наше дело.

у вас столько дорог, столько событий,

столько души и - с ума сойти! - столько тела.

живым не до тела и в целом не до души.

ну, накормить, маникюр и поставить свечку.

они торопятся так, что почти не успеют пожить.

вот такая обыденность - и такая, простите, вечность.

Аше Гарридо


— Злой дух шлет тебе привет и голову врага, — торжественно сообщил Халк Алаа.

И это понял даже Хасан. Заноза почуял его недовольство, но все равно порадовался тому, что Турок начал понимать тийрмастера. Хотя, скорее всего, это было временное просветление. Причем, неизвестно, у кого из них двоих.

Значит, Ясаки хоть и выяснил, что Рейвен никого не убил, все равно его прикончил. Сделал подарок. Вот спасибо ему!

— Кому еще известно, почему Рейвен был уничтожен? — сухо поинтересовался Хасан.

— Об этом кричат с каждой крыши. Вы же Посредник, — Алаа лучился доброжелательностью, что твой Санта-Клаус. Казалось, он достанет сейчас красный бархатный мешок и в буквальном смысле вручит Занозе голову лондонского тийрмастера. С Ясаки сталось бы, между прочим, прислать ее — FedEx[28] он пользоваться умеет.

Получается, что Ясаки подарил смерть Рейвена Занозе, но все думают, что это Хасан вступил с ним в сговор, или заключил договор, или что там Посредники делают с духами, и дотянулся через океан. Ну, зашибись же! Здесь от местных-то покоя нет, а теперь можно еще и десант из Старого Света ожидать. Кто захочет жить на одной планете с Посредником, который может навести злых духов на любую цель на любом расстоянии? Интересно, Ясаки так мстил за то, что его попытались использовать втемную, или просто не подумал?

— Отказать ему? — спросил Алаа, улыбаясь все так же радостно.

Так он хочет приехать? Значит, не мстил. Иначе не стал бы просить разрешения поселиться там, где скоро станет жарковато. Ясаки парень скучный, любит, чтобы тишина была. И вампиров убивать ему не интересно, а живых заокеанские тийрмастеры сюда не отправят, живые мертвым — на один зуб. На два, если «целовать».

— Не надо отказывать, — Заноза посмотрел на Хасана, ожидая возражений. — Не надо?

Турок всегда на людях выглядел как воплощение быстрой смерти, а сейчас от него еще и раздражением фонило сильнее, чем от Алаа добродушием. И, все-таки, он согласился:

— Не надо. Вреда от мистера Ясаки не будет.

Вердикт мистера Намик-Карасара, который означал, между прочим, что от Ясаки может быть польза. Сам-то Заноза в этом не сомневался. Японец ему нравился, с ним было интересно, и он знал и умел много полезного, чему охотно учил. Преследовал при этом свои цели, ну, так и что? Целей этих только у Хасана и Стива нет. И кто еще, живой или мертвый, может похвастать сразу двумя друзьями, не имеющими насчет него никаких планов?

Что-то Ясаки еще не приехал, а его цинизм уже действует.


— У тебя какие-то идеи насчет него? — спросил Заноза сразу, как только они вышли из резиденции.

— У нас идеи насчет двух прелатов, — напомнил Хасан, — отстань от меня, чесотка.

— Обожаю твои метафоры! — Заноза обогнал его, пошел спиной вперед, заглядывая в лицо. — А я знаю, как по-турецки «чесотка».

— Ты знаешь, как по-турецки что угодно.

— О... — вот это было неожиданно. Еще неожиданней, чем согласие на приезд Ясаки. — Так ты в курсе?

— Что ты владеешь турецким и фарси? Уилл, ты, вообще, замечал, что я с тобой не всегда говорю по-английски?

Косяк. Палево и попадалово. Но…

— Не-не-не, — Заноза наткнулся спиной на капот их «Хаммера», остановился и придержал Хасана за локоть, чтобы по-прежнему видеть его лицо, — не морочь мне голову. Что ты задумал насчет Ясаки? Зачем он тебе тут нужен? Не прикончить же ты его… собираешься…

Ох, черт! Он не угадал, он сделал гораздо хуже — подал идею. Взгляд Турка обрел нехорошую сосредоточенность. Всего на мгновение, но если ты эмпат, и мгновения достаточно.

— Плохая мысль, — сказал Заноза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме