Читаем Смерть Анны Ор(Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том XXII) полностью

Казарин стоял, глядя на эту женщину, похожую на труп… И он сделал в этот момент то, что меньше всего можно было ожидать от этого стального человека, от человека, воля которого была сильней всего, что может вынести обыкновенное человеческое тело: Казарин наклонился над Анной Ор и прикоснулся губами к холодному лбу женщины…

Анна Ор закрыла глаза…

Когда она открыла их — никого в комнате не было: Казарин исчез бесшумно, как тень… На диване валялась шинель с погонами поручика, на письменном столе лежали в беспорядке бумаги…

Анна Ор медленно поднялась и вышла… Она ехала на извозчике, сидя прямо как манекен из модного магазина…

Ее мертвенно-бледное лицо резко выделялось на темном меху… И когда она сошла с пролетки, извозчик, взглянув на это лицо, сказал упавшим голосом:

— Платить не надо, не возьму…

Он хлестнул лошадь и поспешно отъехал…

Анна Ор упала ничком на диван и пролежала неподвижно до утра…

* * *

Леди Элит, стоя на палубе «Адмирабля», трубы которого уже дымились, сказала провожавшему ее полковнику Гавварду:

— Я надеюсь видеть вас, сэр, в Константинополе… Полковник Гаввард ответил, оглянувшись на Маршана:

— Я думаю, миледи, через несколько дней быть в Константинополе…

С лисьей улыбкой Маршан добавил:

— Миледи увидит нас всех через несколько дней… Наша ставка, миледи, бита…

Леди Эдит посмотрела на него пристально и выпрямилась.

— Полковник Маршан, я надеюсь, что это ненадолго…

Маршан не ответил… Он хотел сказать, что, к сожалению, у французских моряков нашелся общий язык с русскими рабочими, имена Марти и Бадина вертелись на языке полковника Маршана… Но он ничего не сказал…

Помолчав, он добавил:

— Желаю миледи счастливого пути…

Глядя прямо в глаза полковнику Гавварду, леди Эдит сказала тихо и раздельно:

— Сэр, я должна вам сообщить…

Полковник Гаввард ждал…

И, услышав два имени, произнесенные музыкальным голосом миледи, он сказал коротко:

— Мы знаем, миледи…

Свисток боцмана прервал его… Поцеловав руку леди Эдит, полковник Гаввард пошел к трапу… Отходя, он сказал:

— Будет сделано, миледи…

Легкая гичка понесла полковника к берегу… «Адмирабль» загудел сиреной, его винты вспенили зеленоватые волны одесского рейда: «Адмирабль» отходил от берегов Одессы, чтобы больше уже не возвращаться туда…

Леди Эдит стояла на спардеке, облокотясь на перила… Зеленоватыми холодными глазами она глядела, как отходили все дальше пристани, приморский бульвар и линия белых, сверкавших на солнце домов…

Затем она медленно повернулась и пошла по трапу вниз. Сходя, леди Холлстен, не меняя выражения лица, подумала:

— Быть может, к моим, рассказам о приключениях на Востоке я смогу прибавить в лондонском обществе совершенно невероятную вещь: я могу рассказать, что видела настоящую любовь…

Она улыбнулась корректной улыбкой, улыбкой, достойной леди Холлстен, и медленно сошла в кают-компанию…

Бойкий стюард в белоснежном костюме спросил:

— Кофе… Чай… Какао…

Медленно, леди ответила:

— Чай и кекс… Я проголодалась…

* * *

Среди суеты, царившей в городе, панических лиц, расширенных ужасом глаз шнырял мистер Джонсон… Ввиду важности минуты он переменил свой ярко-изумрудный галстук на серый с красными крапинками, гладко побрился и смазал волосы бриолином: он выглядел именинником…

Мистер Джонсон в сопровождении двух агентов русской разведки подошел в сумерках к дому, где жил Казарин…

Они бесшумно поднялись по лестнице… Мистер Джонсон дважды стукнул в дверь… Ответа не было. И, надавив дверную ручку, мистер Джонсон, держа наготове револьвер, ворвался в Комнату. За ним вошли двое офицеров…

Комната была пуста… На диване лежала шинель с погонами поручика…

Окаменевший мистер Джонсон молчал… Затем, выйдя из столбняка, крикнул:

— Ушел!.. Годдем…

Он еще раз сказал ослабевшим голосом:

— Годдем…

Сверкая и кружась как хлопья огненного снега, в его голове замелькала потерянные тысяча фунтов… И, чувствуя как слабеют его ноги, мистер Джонсон сел на диван, глядя на русских офицеров.

— Ушел, — сказал один из них…

Другой выругался, длинно и цинично… Мистер Джонсон, не понимая слов, понял сущность ругательства… Он немедленно перевел его на английский, прибавив еще от себя комментарии…

Вскрытые ящики стола не обнаружили ничего…

Но в боковом ящике лежало письмо, на котором аккуратными буквами, прекрасным почерком было написано:

— Сэру Джону Гавварду, лично.

Мистер Джонсон спрятал письмо в карман. Выходя, он вдруг втянул своим носом ищейки воздух…

— Годдем, — сказал он еще раз…

Он снова вошел в комнату, втягивая воздух ноздрями…

Затем мистер Джонсон сказал самому себе:

— Здесь была женщина… И эти духи…

Мистер Джонсон немедленно вспомнил, где он слышал этот запах… Еще одно проклятье сорвалось у него с губ и, не обращая на офицеров никакого внимания, мистер Джонсон выскочил из комнаты и исчез…

Жевательные мускулы Гавварда напряглись и зашевелились, когда мистер Джонсон кончил свой короткий доклад, сделанный убитым голосом…

— Письмо, — сказал отрывисто Гаввард…

Он вскрыл письмо и прочел бисерные аккуратные строки:


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже