Читаем Смерть Бесси Смит полностью

Медсестра (возмущенно). Да, да! Все эти его разговоры! Действия! Я знаю, про что он говорит. Про тех красных, например, что весной затеяли здесь бунт да еще и поджог устроили. Вот о чем он любит толковать. А ты… а у тебя случайно никого не пришибли в той свалке?..

Санитар (сдержанно). Случайно моего родного дядю раздавил грузовик, битком набитый полицейскими…

Медсестра. …которых губернатору пришлось вызвать, потому что в городе начался бунт… и пожар вдобавок. Действия! Ничего себе действия! Скажи, ты на такие разговоры его вызываешь, когда отводишь в угол… и прикидываешься, будто тебе интересно? Смотри, голубчик, если ты свяжешься с этой компанией, то лучше…

Санитар (быстро). Я не связан ни с какой компанией… уверяю вас. Мне только нужно…

Медсестра. Я скажу, что тебе нужно. Я скажу, что тебе нужно, если ты не хочешь, чтобы тебя отсюда вытурили в шею… Тебе нужно заткнуть уши и поменьше раскрывать рот. Что это в самом деле за разговоры — эта работа тебе не подходит, ты хочешь чего-то большего! Делай, что тебе велят, ходи перед всеми по струнке, а по ночам (смеется)… по ночам, когда ты хозяин своего времени… можешь, если угодно, мазать отбеливающим креном и лицо, и руки, и шею!..

Санитар. Никогда я этого не делаю!

Медсестра (громко хохочет). Отбеливай, отбеливай, ночью ты волен вытворять с собой что угодно!

Санитар (умоляюще). Да никогда я этого не делаю!

Медсестра. Так я тебе и поверила! Ты… ты такой…

Санитар. Мне кажется, подобные разговоры…

Медсестра. …такой замысловатый! Ой, смотри, малый, будешь ты посмешищем, какого свет не видел! Да-да, шушукайся со своим доктором по углам, слушай его, поддакивай, но имей в виду, ты только выставишь себя на посмешище!.. Огромная черная толпа шагает по улицам, знамена в воздухе… огромная черная-черная толпа… и где-то в середке блистает белизной твоя высветленная рожа! (Хохочет.) Ох, не могу! Вот потеха-то!

Санитар (жалобно). Прошу вас, перестаньте!

Медсестра. Нет, ведь это лопнуть со смеху!

Санитар. Пожалуйста, не смейтесь надо мной… Я не дал вам никакого повода…

Медсестра. Ой, не могу!.. Извини, пожалуйста! Извини!

Санитар. Мне кажется, я не дал вам повода…

Медсестра. Ты так думаешь?

Санитар. Да.

Медсестра. Ну что ж… ты настоящий джентльмен… вежливый… почтительный… и такой подлиза, что просто сил нет! Знаешь, мальчик, давай поговорим откровенно.

Санитар (внутренне сжимаясь). Право, не стоит…

Медсестра (с притворной озабоченностью). Скажи мне… правда, что ты оторвался от своей семьи, от своего круга? Правда, что ты сейчас живешь словно на ничьей земле — с одной стороны твои братья, они тебя чуждаются, избегают, с другой — Великие Белые Люди, они презирают тебя и высмеивают. И тебе некуда податься. Верно я говорю?

Санитар. Вы… вы… зачем вы так? Я работаю изо всех сил… я стараюсь учиться… я никому не мешаю…

Медсестра. Вот тебе мой совет — уезжай на Север… езжай в Нью-Йорк, где на тебя не будут смотреть как на грязную собаку… езжай на Север… (Резко меняя тон.) Но пока ты не уехал, сбегай купи мне пачку сигарет!

Санитар (медлит, хочет что-то сказать, но передумывает и идет к двери). Слушаюсь, мэм. (Уходит.)

Медсестра (молча смотрит ему вслед, когда он исчезает, качает головой и передразнивает его). Да, мэм… Слушаюсь, мэм… Ха-ха-ха! Эти «белые» негры меня когда-нибудь докапают, честное слово! (Снимает телефонную трубку и набирает номер.)

<p>КАРТИНА ПЯТАЯ</p>

Свет зажигается на площадке, изображающей приемным покой другой больницы. За столом никого нет. Телефон звонит раз, другой. Не спеша входит Вторая медсестра, быть может на ходу подпиливая ногти.

Вторая медсестра (лениво берет трубку). Больница Милосердия.

Медсестра. Милосердия! Оно и видно, какие вы там милосердные, никогда но сидите на месте. А вот в некоторых больницах порядка куда больше, там дежурные сестры не скачут, как блохи, а дежурят на своем посту!

Вторая медсестра (скучающе). А, здорово! Чего тебе надо?

Медсестра. Мне ничего не надо.

Вторая медсестра (помолчав). М-м… Зачем же ты звонишь?

Медсестра. Да ни за чем. (Пожимает плечами.) Просто так.

Вторая медсестра. Да?

Свет чуть тускнеет. Музыка. Гул мотора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги