Читаем Смерть без работы не останется полностью

Примечания

1

ШИЗО – штрафной изолятор, куда помещают осужденных в виде наказания за различные проступки.

2

Кум – начальник оперчасти в колонии. Хозяин – начальник колонии (жарг.) .

3

Вароганку крутить – говорить неправду (жарг.) .

4

Восьмерить – представляться не тем, кто ты есть (жарг.) .

5

Бахрейн – королевство Бахрейн ( по-арабски – Мамляка аль-Бахрейн).

6

С 1990-х годов правительство Бахрейна по соглашению о сотрудничестве предоставляет Соединенным Штатам базу в районе Джуффэйр. На базе размещается Центральное командование военно-морских сил США в регионе (штаб Пятого флота) и около 1500 человек военного персонала.

7

Корвет – традиционное название класса военных кораблей, сохранившееся в ВМФ США и Великобритании со времен парусного флота. Небольшие суда, предназначенные для сторожевой и конвойной службы, противолодочной и противовоздушной обороны военно-морских баз.

8

Танкист (гладиатор, бык, боец, атлет) – сильный человек, который беспрекословно выполняет все приказы блатного (вора, авторитета), которому привержен. Приказы, как правило, касаются физического воздействия на других, наказания провинившихся, физической расправы, вплоть до убийства (жарг.) .

9

Бушир – один из самых старинных городов на Иранском побережье Персидского залива. Во все времена местность считалась гиблой и неблагоприятной. По некоторым источникам, Бушир переводится с древнеиранского как «отец городов», а иногда как «гнилое место». Солончаки, обилие мусора, принесенного приливами. В древности – место ссылок. В 2010 году в Бушире построена первая АЭС в Иране. Строительство было начато в 1975 году и возобновлено после длительной консервации в 1995 году.

Перейти на страницу:

Похожие книги