Правда, у Зайдана был и еще один источник доходов — контрабанда. Иногда он специально возил в море людей из Бушира [9]
. У тех, кто работал в городе, имелись деньги, но хорошего товара там не было. Но еще чаще Зайдан ходил на своей лодке к берегам Кувейта, где по своим каналам он мог взять много ценных товаров, которые очень ценились на побережье Ирана. Если Зайдана спросить, то он, подумав, согласился бы, что и его отец, и его дед тоже были контрабандистами. А может, и прадед.Но рыбу Зайдан ловил. Во-первых, он стал уже стар для рискованных предприятий, а во-вторых, зачем так рисковать, если кроме него на этом участке побережья южнее Бушира никто рыбу уже не ловит. А она всегда в цене. Тем более на базаре и в ресторане, где все чаще стали появляться европейские туристы. Сбывать туристам безделушки, сушеные медовые финики и местную рыбу куда безопаснее и не менее выгодно. Особенно если это хамур.
Сегодня Зайдан вышел в море до рассвета. Пока стояла спокойная вода, он хотел уйти подальше от берега за макрелью, а потом, когда рассветет, то пройтись по прибрежным подводным скалам и половить каменного окуня — хамара, за которого платили очень хорошо.
Кальи ал Фарс, как местное население называет Персидский залив, очень мелок. Местами глубины здесь всего около пятидесяти метров. А из-за узкого входа, обилия мелей, банок и прибрежных подводных скал приливы и отливы здесь не такие, как в других частях Мирового океана. Здесь они полусуточные, хотя и поднимаются на 2–3 метра. И в этих вялых, унылых и теплых, как бульон, водах плавает масса всякого мусора, который оставляют за собой большие корабли, выносят большие реки. Но и добычи у рыбаков тут хоть отбавляй.
Зрение у старого Зайдана было еще хорошим. Ему часто завидовали даже молодые рыбаки. Вот и сейчас, стоя у руля своей большой лодки, которая лениво разрезала носом сонную густую воду, он смотрел на то, как темная вода светлеет под лучами восходящего солнца. И тут он увидел впереди что-то непонятное. Первые чайки уже кружили…
Зайдану не было интересно, что же там плавает в море. Просто его курс пролегал в этом направлении, поэтому он и оказался рядом. Через несколько десятков метров он понял, что это человек. А еще его радар показал, что несколько больших и не очень больших теней стали приближаться и ходить кругами. Так ведут себя акулы, когда чувствуют кровь. Поменьше — это рифовая черноплавниковая акула, которая в длину достигает едва ли два метра. Она очень осторожна и, скорее всего, не подойдет. Особенно после того, как рядом прошла моторная лодка.
А вот другая акула, длиной до трех — трех с половиной метров, кровожадна, нахальна и ничего не боится. Она чувствует себя хозяйкой не только в морской воде, она часто заплывает в реки, поднимаясь на десятки километров вверх по течению. Она всеядна, она не брезгует ничем: ни падалью, ни бытовым мусором или другими отбросами.
Человек шевельнулся, это точно. Не волной качнуло с боку на бок, а рука поднялась, провела по лицу и снова безжизненно упала в воду. Человек лежал на спине, что довольно нетрудно в высокоминерализованной воде Персидского залива. А вокруг уже сновали большие тени, вот одна акула не выдержала и, проплыв мимо, толкнула боком тело человека. Вторая с разгона толкнула носом и сразу отскочила в сторону, заходя на новый круг.
Зайдан знал повадки акул. Они так долго ходить не будут. Они очень скоро попробуют предмет на зуб. Одна куснет и отскочит, вторая. Человек будет исходить кровью… Они не нападут на человека, они его боятся. Но когда он потеряет сознание, захлебнется и пойдет ко дну, тут и начнется пиршество. И лучше такого не видеть. Но пока человек держится на плаву… Среди акул людоеды встречаются так же редко, как и среди хищников суши. Зайдан часто думал об этом по ночам. Почему так устроено, что человек не добыча для хищников. Кто им мешает нападать и есть. Так нет же, существует какое-то табу у них на человека, запрет. Мудр и милосерден Аллах, раз так устроил этот мир.
Зайдан убавил газ, поставил рычаг на холостой ход и подошел к борту с веревкой. Так и есть. Он приближался к человеку… женщине, которая уже с трудом держалась на воде. На ней была странная одежда в виде блузки и юбки из одного материала. Не местная одежда. Может, упала с пассажирского судна?
Зайдан поймал девушку за кисть руки и накинул петлю. Теперь проще, теперь не соскользнет. Он взял багор и с силой ударил по спине самую наглую акулу, которая подплыла к лодке. Спина мгновенно исчезла в глубине. Старик стал вытягивать веревку, постепенно наматывая ее на деревянные штыри на борту. Когда вся рука показалась из воды, он поднатужился, ухватил женщину за одежды и потянул наверх. Тело оказалось не очень тяжелым, и Зайдан смог затащить его в лодку.