Читаем Смерть говорит по-русски (Твой личный номер) полностью

— Не понимаю, как его пропустила охрана, — они же видели его фотографии. Внешность у него слишком характерная, чтобы не опознать его даже в очках, — этакий хорошенький блондинчик, — сказал Де Камиллис.

— По-твоему, наш русский друг таким образом напоминает нам о себе? — спросил Галло. — Судя по описанию, приходил другой человек. Наши люди уже опросили посетителей, дожидавшихся в холле, и все говорят примерно то же самое, что и Джуди.

— Борода накладная, волосы — парик, плюс оч-, ки, — пожал плечами Де Камиллис. — Просто не все умеют пользоваться такими вещами, а парень умеет.

— Да, дон рассказывал, что этот Корсаков еще в школе любил такие маскарады, — заметил Террано-ва. — Бывало, загримируется — не отличишь от девчонки.

— Он что, голубой? — поинтересовался Де Камиллис.

— Вроде Лоуренса Аравийского, — с ухмылкой добавил Галло.

— Нет,   совсем  нет,  —  ответил  Терранова.  — Правда, шеф мне говорил, что в молодости он имел дело больше со шлюхами: слишком мало у него было времени на баб. Он ведь из бедной семьи, работал и учился...

— Выучился на нашу голову, — злобно сплюнул Де Камиллис. — Жалко, мы тогда не смогли найти в Европе его мамашу — изрезал бы суку на мелкие ку-. сочки. Надо же родить такого паскудника!

— Ну ладно, мы отчасти сами виноваты, — заметил Галло. — Расслабились, все же столько лет прошло. Дону сообщили?

— Да, я позвонил ему в Неаполь, когда все здесь осмотрел, — сказал Терранова, машинально потерев ухо, в котором еще звучали выкрики Джо Скаличе: «Это он! Он вернулся! Бдительности не терять ни на секунду! Неужели вы еще не поняли, насколько

он опасен?!» Немного успокоившись, Джо велел зарезервировать сто тысяч наличными тому, кто сумеет ликвидировать Корсакова. «Подключите Ди Карло и его людей, — распорядился дон, — пусть обойдут гостиницы, мотели, оружейные лавки. Не люблю иметь дело с полицией, но, видно, придется — четырех жмуриков никуда не денешь. Впрочем, у копов с ним свои счеты, и если они на него выйдут, то он покойник». Скаличе сообщил Терранове, что переговоры по поводу «азиатского проекта», то есть организации производства наркотиков непосредственно в Азии, продлятся, судя по всему, еще месяца два, и на них необходимо присутствие Гал-ло. Услышав об этом от Террановы, Галло кивнул:

— Хорошо, завтра вылетаю.

— Давай-давай, лети, — осклабился Де Камил-лис. — А мы с Лукой останемся. Нам-то не привыкать разгребать дерьмо.

— Я, между прочим, еду не на отдых, — огрызнулся Галло. — Если хочешь, можешь поехать вместо меня.

— Ну ладно, ладно, — потрепал его по плечу Де Камиллис, — я же пошутил. Передай дону — мы сделаем все, что в наших силах. Правда, если этот тип сегодня выглядит так, а завтра иначе, то задача будет не из легких.

Человек, которому формально принадлежало здание офиса, вызвал полицию, Галло и Терранова уехали. На всякий случай остался Де Камиллис, который, казалось, никогда не спал. Уже под утро Тер-ранову вновь разбудил его телефонный звонок.

— На этом типе не было никакого парика, — без предисловий заявил Де Камиллис. — Он просто-напросто изменил внешность. Или она сама изменилась. Одним словом, его теперь не узнать.

— Откуда сведения? — сиплым спросонья голосом осведомился Терранова. — И как это внешность может сама измениться? Что-то ты темнишь.

— Сведения от нашего человека в полиции, — пояснил Де Камиллис. — Когда этот Корсаков застрелил сначала Эдвардса, а потом еще и четырех ко-пов, ему ведь тоже досталось: видимо, он был ранен в лицо. С помощью приятеля он сумел найти врача, который занимается лицевой хирургией, тот заново слепил ему лицо, а заодно, наверное, постарался, чтобы новое лицо поменьше походило на старое. Фэбээровцы один раз вышли на Корсакова, когда он скрывался на каком-то ранчо. Ему удалось уйти, но они видели его лицо и смогли составить фоторобот.

— А что же этот твой источник столько времени молчал? — со злостью спросил Терранова.

— Он только недавно начал с нами сотрудничать. Кроме того, подобными сведениями ФБР делится не слишком охотно.

— Вот бы нам достать этот фоторобот, — вздохнул Терранова.

— Если дело будет расследовать полиция, то нет проблем. Но не стоит особенно надеяться на эту штуку — на нем все лица похожи друг на друга. Чтобы кого-нибудь поймали по фотороботу, парень должен быть кривым, горбатым или одноногим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы