Читаем Смерть и реинкарнация: Путешествие Вечности полностью

В Индии было время, когда жены бросались в погребальный костер своих мужей. Люди, возможно, скажут, что это самоубийство, и так оно и есть. Но в этих случаях жены не попадают в низшие миры, куда обычно отправляются самоубийцы. У этих жен была огромная любовь и преданность своим мужьям и единство с ними, и Бог благословил их божественные качества и даровал им Милость отправиться в те миры, куда они попали бы в соответствии с развитием своей души.

С другой стороны, были и такие жены, которых вынуждали это делать именем закона. Они бросались в костер из страха, по необходимости, но не из чувства любви или единства. Обращение с ними во внутренних мирах тоже не было таким, как с теми, кто добровольно совершил самоубийство. Они также отправлялись на планы, соответствовавшие уровню развития своей души. Но жены, которые отдали свою жизнь в радости и единстве, естественно, создают со своими мужьями крепкую связь, которая сохраняется и в будущих жизнях.

Вопрос: Когда мы, оставив тело, отправляемся в мир иной, есть ли там формы, или все бесформенно?

Шри Чинмой: Когда человек умирает, то его душа, если ей захочется прийти и навестить своих живущих на земле родственников, обычно принимает ту форму, которая у нее была на земле, чтобы родственники могли ее узнать. Но великие духовные Учителя могут узнать душу, какую бы форму она ни приняла. Даже если душа примет форму столба света, Учитель сможет тут же ее узнать с помощью третьего глаза.

Вопрос: Что происходит с душами, которые завершили свой труд на земле и ушли? Они в конце концов заполнят другие миры?

Шри Чинмой: В других мирах много места. Там речь идет о Бесконечности.

Вопрос: Что происходит с душой животного после того, как она оставит тело?

Шри Чинмой: У нее есть свой мир. У каждой души есть свой уровень. Душа святого не отправится в то же место, что и душа вора. Святой отправится в гораздо более высокий мир. Все зависит от того сознания, которое душа проявила здесь, на земле. Поэтому животные отправятся в мир, который будет соответствовать им. Они не попадут в тот мир, где будут очень высоко развитые души.

Вопрос: Покидают ли наши души тело хотя бы на мгновение, пока мы живы?

Шри Чинмой: В течение дня душа может уходить на несколько секунд, но сознание души в это время остается в теле. Это ваша комната, и здесь везде ваша вибрация. Как только кто-то сюда войдет, он тут же почувствует вашу вибрацию. Но если вы уйдете и не вернетесь, здесь ничего не останется. Если душа отсутствует, то ее собственное тело становится чужим; ее собственная комната становится чужой. Когда человек умирает, тело разбивается, как клетка. Зачем же оставаться в разбитой клетке?

Вопрос: Я слышал, что душе, расстающейся с этой жизнью, доставляет большую радость видеть слезы родных и друзей. Правда ли это?

Шри Чинмой: В целом можно сказать, что существует три типа человеческих душ: во-первых, те, которых мы называем самыми обычными, непросветленными; затем хорошие, но обычные души; и, кроме того, великие, выдающиеся души. Когда умирает обычный человек, он осматривается, чтобы увидеть, плачут ли по нему близкие и родные. Если он видит, что никто о нем не плачет, он ужасно падает духом и говорит себе: «Я всю жизнь помогал им во всем. И только посмотрите — какая неблагодарность!» Эти обычные души так привязаны к своим близким, так привязаны к земле, что приходят в уныние, если в этот последний час близкие не выражают им благодарности за их прежнюю любовь и самопожертвование. Есть даже такие непросветленные души, которые преисполняются злобой, если родственники их не оплакивают, и возвращаются в развоплощенной форме, оставив тело, чтобы пугать своих близких. Если в семье есть дети, покойный может принять самую безобразную форму и явиться детям, чтобы их напугать.

Человек второго типа был добрым, любящим и делал много хорошего для своей семьи, и, находясь на пороге смерти, он чувствует, что между ними должны быть узы любви и привязанности, которые сохранятся навеки. Такой человек не хочет покидать земную арену. Он чувствует, что только привязанность может поддержать связь между этим миром и миром иным, и поэтому пытается получить от своих родных и близких как можно больше нежности и сочувствия. Если он видит, что его родные и близкие ничуть не скорбят и не горюют по поводу своей утраты, не проливают горьких слез, то он испытывает сильнейшую боль в своем внутреннем существе. Он чувствует: «Я хочу создать нечто незыблемое, но не получаю ни малейшей помощи, не вижу никакой поддержки от членов своей семьи». Однако ни так называемая человеческая любовь, ни человеческая привязанность не могут создать вечные божественные узы между ушедшей душой и душами, находящимися в мире живых. Любовь, связывающая людей, не может быть долговечной; она подобна веревке из песка. Одна только божественная любовь может преодолеть все барьеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное