Читаем Смерть и самый короткий день полностью

Фитт Мэри

Смерть и самый короткий день

Мэри Фитт

Смерть и самый короткий день

Супериндендант Маллет и доктор Фицбраун

перевод В.Тирдатов

СЕМЕЙСТВО СКУН

Сэр Джордж Скун, баронет, женат на Элайзе

- Харолд (ум. 1940)

- Джон, женат на

(1) Джейн,

- Джози

(2) Еве (вдове Чарли Полла)

- Эммелайн, замужем за Люциусом Ревиром

- близнецы Грант и Грейс

Ева , замужем за

(1) Чарли Поллом (старшим братом Валентина),

- Майлс

(2) Джоном Скуном

Книга первая

Глава 1

Это был самый короткий день в году. Пасмурное небо грозило снегопадом. Отдельные снежинки уже плавали в воздухе, приземляясь на покосившиеся надгробья. Ветер шелестел в хвое кипарисов и колыхал траву на заброшенных могилах. Желтое газовое пламя внутри церкви играло на цветных витражах, но не могло проникнуть во мрак снаружи.

Небольшая группа деревенских жителей ожидала с обеих сторон западной двери. Тихие звуки органной прелюдии заполняли промежуток, когда пришедшие на бракосочетание находились в ризнице. Вскоре их должен был сменить триумфальный свадебный марш, возвещающий о том, что завязан еще один брачный узел.

Маленький автомобиль доктора Фицбрауна резко затормозил возле большого тиса, чей ствол образовывал часть ограды церковного двора и кладбища.

- В чем дело?- осведомился суперинтендант Маллет.- Что-нибудь не так?

Фицбраун наблюдал за входом в церковь, где ожидающие вытягивали шеи, стараясь заглянуть в тускло освещенный неф.

- Необязательно "не так",- отозвался он.- Просто слегка необычно.

- Понимаю - свадьба.- Маллет проследил за взглядом Фицбрауна.- Не знал, что вас это интересует. Мне казалось, вас должно заботить то, что происходит впоследствии - ха-ха!

- Разве вам неизвестно, чья это свадьба?- сказал Фицбраун.- Вас не занимает ничто, происходящее в вашем участке, кроме преступлений. Хотя этому событию следовало бы привлечь ваше внимание - даже с чисто профессиональной точки зрения.

Маллет нетерпеливо передвинул на сиденье свою объемистую фигуру, отчего маленькая машина подпрыгнула со скрипом рессор.

- У меня нет времени на мелочи,- заявил он.- И у вас тоже. Если мы не поедем дальше, то нас застигнет метель.

- Знаю. Погодите - они уже выходят.

Зрители зашевелились, словно от очередного порыва ветра. Свадебный марш возвестил о приближении процессии. Фотографы шагнули вперед, когда появились жених и невеста, задержавшись на верхней ступеньке, прежде чем спуститься к ожидающему их лимузину.

Они быстро сели в автомобиль, но Маллет успел их узнать.

- Да,- кивнул он.- Я видел свадебное объявление. Ну-ну! Значит, они решили утешить друг друга! Старик будет доволен. Теперь он может надеяться на прямого наследника.

- Вполне,- согласился Фицбраун.

Лимузин, увозящий новобрачных, проехал мимо. Повернувшись, Маллет успел поймать взгляд, по-видимому, предназначавшийся его спутнику, который смотрел в другую сторону.

- Ваши пациенты?- спросил он.

- Нет. Насколько мне известно, они никогда не болеют. А если бы заболели, то наверняка обратились бы не ко мне. Старик не потерпел бы никого другого. Но когда умирала первая жена этого парня, они ждали до последней минуты, а потом вызвали этого болвана Беттертона.

- От чего она умерла?

- По-моему, от послеоперационных осложнений. Я в это не вникал.

- И давно это случилось?

- Всего год назад.

- Скун не терял времени даром!

- Да.

Родители жениха, сэр Джордж и леди Скун, стояли в дверях церкви, позируя фотографам. Они дали возможность разглядеть их как следует. Сэр Джордж благосклонно улыбался деревенским жителям, теребя пухлыми пальцами цепочку часов. Леди Скун, куда менее экспансивная, неподвижно стояла рядом, как делала всю их совместную жизнь и намеревалась делать дальше, нравилось это ее супругу или нет. Зрители, слишком быстро лишившиеся общества новобрачных, выражали добрые пожелания родителям жениха. Одна женщина, возбужденная сильнее остальных, даже высыпала из сумки конфетти на непокрытую голову сэра Джорджа. После этого старшая пара также направилась к машине; по пятам за ними следовали родственники и гости.

Фицбраун пропустил последний автомобиль, прежде чем завел свою машину.

- Забавно!- пробормотал он.

- Что тут забавного?

- Что они все выглядят такими довольными.

- Разве так не всегда бывает на свадьбах?- Маллет был счастливо женат, но знал взгляды своего коллеги и отчасти их причину, хотя не стремился совать нос в чужие дела.

- Да - в первый раз,- презрительно отозвался Фицбраун.- Но совершать одну ошибку дважды не является признаком разумного человека.

Зрители начали расходиться - их фигуры темнели на фоне снега, уже покрывавшего траву и дорожки. Шины заскользили, когда автомобиль Фицбрауна тронулся с места.

- Может быть, на сей раз ему больше повезет,- заметил Маллет.- Невесту называют "прекрасная миссис Полл", и это вполне заслужено.

- Да,- согласился Фицбраун.- Она совсем не похожа на его первую жену: та была робкой, нервной и не блистала красотой.

Маллет бросил на него проницательный взгляд.

- Надеюсь, вы не предполагаете, что он от нее избавился?

Фицбраун выглядел задумчивым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы