Читаем Смерть и солнце полностью

- Мы с Юлианом - давние друзья "дан-Энрикса". Ты мог бы догадаться, что мы не желаем ему зла, даже совсем наоборот. Но прежде всего мы должны понять, что с ним произошло. Просто скажи: тот вороной, которого ты вывел за ворота - это ведь был Фэйро?..

Несколько секунд лаконец вопросительно смотрел на Лара, а потом пожал плечами.

- Ладно, если ты не хочешь с нами разговаривать, то мы сейчас пойдем в конюшню и узнаем, на месте Фуэро или нет. А если нет, то кто его забрал. Тебя мы, разумеется, возьмем с собой, чтобы потом не бегать за тобой по всему городу.

- Это был Фэйро, - признал Лар, поняв, что скрыть от друзей Рикса это обстоятельство все равно не удастся.

- Уже лучше, - одобрительно сказал черноволосый. - Так мы сэкономим массу времени. Значит, "дан-Энрикс" поручил тебе привести ему коня?

- Я этого не говорил!

- Ну и не надо, это даже дураку понятно... А теперь послушай-ка меня. Я помогал синим плащам искать "дан-Энрикса", поскольку был уверен в том, что он попал в беду. Но если Рикс покинул город добровольно, но без ведома мессера Ирема, значит, у него на то имеются серьезные причины. Так что мы не станем сообщать об этом в Орден. Понимаешь?..

- Погоди, Рейхан, - перебил калариец. И требовательно уставился на Лара. - Рикс не ранен?

- Нет... то есть мне показалось, что не ранен, - поправился тот, охваченный внезапным и мучительным сомнением. Ему вдруг вспомнилось, что энониец в самом деле был бледнее, чем обычно, да и двигался с какой-то непривычной осторожностью.

- Так "показалось" или все-таки "не ранен"? - моментально вызверился Юлиан.

Лар виновато заморгал. Что ему стоило, в самом-то деле, повнимательнее присмотреться к Риксу?

- Если даже ранен, то, по крайней мере, не серьезно, - заметил Рейхан успокоительно. - Ведь сел же он в седло.

- Ты плохо знаешь Рикса, - процедил светловолосый.

- Может быть. Но все равно, будем надеяться на лучшее.

- Ты знаешь, куда он поехал? - спросил Юлиан у Лара. Сейчас в голосе лаконца не было угрозы - только запредельная усталость. На секунду Лару даже стало его жалко. Но раскрыть планы "дан-Энрикса" он был не вправе. И потом, известие о том, что Рикс поехал в Гверр, вряд ли могло поднять лаконцам настроение.

- Не знаю, - сказал Лар.

Князь потер подбородок.

- Значит, Рикс ударился в бега... Как полагаешь - он действительно убил Дарнторна?

Юлиан нахмурился.

- Похоже на то...

"И вовсе даже не убил!" - хотел сказать Линар. Но в самую последнюю секунду прикусил себе язык. Хвалиться доверием "дан-Энрикса" и собственной осведомленностью было не время и не место.

- Но почему тогда Рикс просто не сказал нам все, как есть, и не попросил помощи? - продолжал размышлять черноволосый.

- Не захотел нас впутывать, - мрачно предположил Юлиан Лэр. - Как бы там ни было, с этой минуты мои пути с Орденом расходятся. Если есть риск, что Рикса обвинят в убийстве, то я доминантам не помощник. Ты как хочешь, князь, а я - в Лакон.

О Ларе оба основательно забыли, разговаривая так, как будто бы его здесь вовсе не было. Да что им Лар... особенно если этот темноволосый, синеглазый парень - в самом деле князь.

- Пожалуй, - согласился он. Но потом все же не сдержался и добавил. - Жаль, что Рикс не попытался объясниться с коадъютором. Мы все могли бы подтвердить, что он не собирался драться с Льюбертом, но тот грозился, что пырнет его иcподтишка. Я думаю, ты прав - Дарнторн действительно напал на Рикса в парке, и "дан-Энриксу" пришлось его убить.

- Туда ему, скотине, и дорога, - отозвался калариец.

- Яблочко от яблоньки. Паршивая семейка - сплошь мерзавцы и предатели, - припечатал князь Рейхан.

Равнодушный тон темноволосого заставил Лара содрогнуться. Льюберта стюард мессера Ирема терпеть не мог, но, кем бы ни был Дарнторн, удостоиться подобной эпитафии было и вправду жутковато. Оставалось утешаться тем, что мнимый кавалер Стальной звезды, скорее всего, цел и невредим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сталь и Золото

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы