Читаем Смерть и золото полностью

– Я оставил машины в камнях и дальше двинулся на своих двоих. Не хотел, чтобы рас к ним приближался. Мне удалось пару часов понаблюдать за позициями итальяшек. Они там хорошо окопались и укрепились: я заметил пулеметные гнезда с хорошим сектором обстрела – они размещаются на склоне вдоль хребта. У них чертовски удачная позиция для обороны – будет сущим безумием пытаться их там атаковать. Придется ждать, пока они сами на нас нападут.

Вики принесла еду, и когда ставила ее на стол, наклонилась над Гаретом, и он небрежно погладил ее по обнаженному плечу. Она тут же отпрянула назад и пошла за тарелкой с яйцами. Джейк заметил это прикосновение, но его голос продолжал звучать ровно и невозмутимо.

– Я хотел объехать их вокруг, поглядеть, нельзя ли напасть с тылу, но тут расу стало скучно и он устроил нам демонстрацию – адские гонки. Господи, как же я проголодался! – Джейк набил рот, потом спросил шепотом: – А ты что обнаружил?

– Там, перед ущельем, имеется неплохое местечко для оборонительной позиции. Рабочим ли я велел копать там траншеи, на склонах. Видимо, мы сможем хорошо там укрепиться, на случай если итальяшки попытаются прорваться через ущелье.

– Ну что же, мы там оставили наблюдателей, чтобы следили за ними. Грегориус выбрал для этого сотню лучших своих ребят. Мы сразу узнаем, если они тронутся с места и покинут колодцы. Хотелось бы, однако, знать, сколько у нас времени, прежде чем они начнут движение. Каждый лишний день дает нам возможность лучше подготовиться, подобрать нужную тактику и научить харарских воинов пользоваться современным оружием.

Вики вернулась к столу и села.

– Нет у нас времени, – сказала она. – Совсем нет.

– Что ты хочешь этим сказать? – поднял на нее глаза Джейк.

– Итальянцы вчера в полдень переправились через реку Мареб. Большими силами. И начали бомбить города и дороги. Это уже война. Она началась.

Джейк присвистнул.

– Однако! Началось, значит! – Он повернулся к Гарету: – Расу об этом сообщишь ты. Ты единственный, кто может его сдерживать.

– Я тронут твоим доверием, – пробормотал Гарет.

– Я отлично представляю себе, какова будет его реакция. Он пожелает немедленно броситься на противника и начать драку. И скорее всего все его племя будет выкошено. Тебе нужно его как-то успокоить.

– И как, по твоему мнению, мне следует это проделать? Сделать ему укол морфина или дать по башке?

– Усади его за стол, и играйте в джин-рамми, – ядовитым тоном предложил Джейк. Он сунул в рот последнее вареное яйцо и встал из-за стола, еще дожевывая. – Отличный завтрак, Вики. Но, кажется, пришло время поглядеть, что рас натворил с несчастным «Тенастелином». Пойду посмотрю, можно ли его снова вернуть в строй, чтоб итальяшкам было по чему стрелять.


Джейк часа два в одиночку возился с «Тенастелином». Он прикрепил шкив к одной из самых мощных ветвей акации и открутил болты крепления, чтобы с помощью лебедки извлечь наружу коробку передач. В двадцати шагах от него Вики сидела за столом возле палатки и стучала по клавишам пишущей машинки, печатая очередной материал. Оба они прекрасно чувствовали близкое присутствие друг друга, но вели себя нарочито независимо и отчужденно, делая вид, что ужасно заняты.

В конце концов Джейк, крутя лебедку, вытащил наполовину разобранную коробку передач, и она повисла, раскачиваясь на тросе и роняя на землю капли масла, на толстой ветке акации. Джейк отступил назад и вытер руки тряпкой, смоченной в бензине.

– Перерыв на кофе, – заявил он и пошел костру. Наполнив две кружки до краев черным кофе, отнес их к столу Вики и спросил:

– Как у тебя дела? На Пулитцеровскую премию потянет, а?

Вики засмеялась и взяла у него кружку.

– Премии никогда не присуждают лучшим.

– Или тем, кто действительно хочет их получить, – согласно кивнул Джейк, присаживаясь напротив нее, и она почувствовала укол раздражения, что он так неудачно повернул разговор.

– Черт бы тебя побрал, Джейк Бартон. Я вовсе не обязана тебе отвечать. И вообще никому не обязана.

– Точно, – сказал он. – Совершенно правильно. Ты уже взрослая девочка, только следует помнить, что ты сейчас играешь с большими мальчиками. И что некоторые из них могут играть очень жестко.

– Какие предъявите обвинения, прокурор? – Она подняла на него вызывающий взгляд, но, увидев выражение его глаз, тут же замолчала. Гнев и раздражение сразу куда-то исчезли.

– Мне вовсе не хочется с тобой спорить и ругаться, Вики, – тихо сказал он. – Вот уж чего мне не нужно, так этого. – Он допил остатки кофе. – Ладно, вернемся к своим делам.

– Ты так легко сдался? – Вики и сама не поняла, как у нее вырвались эти слова, но было уже поздно. Джейк лишь прищурился, глядя на нее, и улыбнулся широкой мальчишеской улыбкой.

– Сдался? – переспросил он и громко рассмеялся. – Ох, леди! Если ты в это поверила, значит, совершила ошибку. Неправильно меня поняла и допустила вопиющую несправедливость. – Он медленно двинулся к ней и навис над нею. Смех пропал и из голоса, и из глаз, теперь голос его звучал хрипло, сдавленно. – Ты ведь и впрямь очень красива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужая дуэль
Чужая дуэль

Как рождаются герои? Да очень просто. Катится себе по проторенной колее малая, ничего не значащая песчинка. Вдруг хлестанет порыв ветра и бросит ее прямиком меж зубьев громадной шестерни. Скрипнет шестерня, напряжется, пытаясь размолоть песчинку. И тут наступит момент истины: либо продолжится мерное поступательное движение, либо дрогнет механизм, остановится на мгновение, а песчинка невредимой выскользнет из жерновов, превращаясь в значимый элемент мироздания.Вот только скажет ли новый герой слова благодарности тем, кто породил ветер? Не слишком ли дорого заплатит он за свою исключительность, как заплатил Степан Исаков, молодой пенсионер одной из правоохранительных структур, против воли втянутый в чужую, непонятную и ненужную ему жестокую войну?

Игорь Валентинович Астахов , Игорь Валентинович Исайчев

Фантастика / Приключения / Детективы / Детективная фантастика / Прочие приключения