Читаем Смерть и золото полностью

– Мы потеряли пятнадцать минут, – заметил Гарет, посмотрев на свои карманные часы. Дождь продолжал лить с неослабевающей силой. – И этого вполне могло хватить, чтобы нас тут перебили, и тогда ущелье было бы окончательно потеряно.

– Дело того стоило, – упрямо возразила Вики и побежала к своей машине. Тяжело нагруженные броневики снова двинулись к горному проходу, только теперь им приходилось игнорировать жалобные призывы раненых, мимо которых они проезжали. А те валялись повсюду, скрючившись и завернувшись в насквозь промокшие от дождя лохмотья, пропитанные кровью, или медленно брели, жалкие и униженные, по направлению к горам, поворачивая в их сторону искаженные болью лица и умоляюще поднимая руки, когда две машины с ревом проезжали мимо и исчезали в тумане.

Один раз облака разошлись и дождь прекратился. Перед ними открылась панорама на милю вокруг, и на машины упали сбоку бледные, словно разбавленные водой, солнечные лучи, как боковое освещение на сцене. И залитые водой машины вдруг заблестели. В тот же миг по ним открыли огонь итальянские пулеметы с расстояния каких-то двухсот ярдов, и пули начали сбивать воинов, что висели, цепляясь за корпус. Человек десять-двенадцать попадали на землю, крича и ругаясь, но тут машины вновь окутала пелена дождя, спрятав в своем мягком и белесом защитном коконе.

Они въехали в главный лагерь харари перед входом в ущелье и обнаружили, что там царит жуткий беспорядок. Лагерь подвергся безжалостному артиллерийскому и пулеметному обстрелу, после чего ливень превратил все в чудовищное, похожее на густой суп месиво из сломанных и разбитых тукула, упавших палаток и разбросанного барахла.

В грязи виднелись полузатопленные трупы людей и лошадей, то тут, то там им попадалась брошенная собака или потерявшийся ребенок, пробирающиеся сквозь дождь.

На каменистых осыпях вокруг лагеря время от времени вспыхивала перестрелка, в тумане на склонах мелькали итальянские мундиры и вспышки выстрелов. Каждые несколько секунд сквозь завесу дождя с воем пролетал очередной снаряд и взрывался где-то вдали, вне пределов видимости.

– Держи прямо на ущелье! – прокричал Гарет. – Здесь не останавливайся!

И Джейк рванул по дорожке, огибавшей заросли акаций и верблюжьей колючки; дальше она шла прямо, невидимая со склонов, пересекала реку Сарди и ныряла в разверстую пасть ущелья.

– Мои люди продолжают их удерживать! – гордо прокричал Грегориус. – Они на входе в ущелье! Мы должны им помочь!

– Наше место – у первого водопада. – Гарет впервые за все это время повысил голос. – Они здесь долго не продержатся, особенно когда итальяшки подтянут пушки. Нам нужно добраться до первого водопада и закрепиться там, тогда у нас будет шанс. – Он оглянулся назад, туда, где должна была двигаться вторая машина, и застонал:

– Ох нет! Боже, только не это!

– В чем дело? – Голова встревоженного Джейка высунулась из водительского люка.

– Они опять отстали!

– Кто?..

Спрашивать было бессмысленно. Вторая машина свернула с прямой дорожки и пробивалась вверх по склону сквозь густые мокрые заросли верблюжьей колючки, направляясь в сторону их старого лагеря в акациевой роще, при этом невольно попадая в зону, где все еще шел тяжелый бой и за дождевой завесой слышались звуки непрерывной стрельбы.

– Догони ее, – сказал Гарет. – Задержи!

Джейк свернул с дорожки и повел машину зигзагами вверх через рощу. Задние колеса бешено крутились, выбрасывая красноватую грязь и жижу. Но «Мисс Вихляга» вырвалась далеко вперед и неслась теперь по прямой боковой тропе прямо на наступающего противника и вскоре исчезла за деревьями и пеленой дождя.

Когда машина Джейка с ревом выскочила на территорию бывшего лагеря, «Мисс Вихляга» стояла неподвижно на расчищенной полянке. Палатки вокруг валялись на земле, а вся территория была вытоптана и разграблена. Ящики с провизией и одеждой лежали взломанные и мокли под дождем, клочья грязного, перемазанного красной глиной брезента от палаток висели, чуть трепеща, на ветвях деревьев или были втоптаны в жидкую грязь.

Сара, засев в своей башне, стреляла из «виккерса» в гущу деревьев, и пули ответного огня с визгом пролетали мимо. Джейк успел разглядеть фигуры нескольких убегающих итальянцев и развернул машину, чтобы его пулемет также получил свой сектор обстрела.

– Влупи-ка по ним, Грег! – заорал он, и юноша, пригнувшись к пулемету, выпустил длинную грохочущую очередь, которая сорвала кору с нескольких деревьев и уложила по крайней мере одного удирающего итальянца. Джейк приподнялся на сиденье, высунулся из люка и замер в изумлении.

Виктория Камберуэлл вылезла из своей бронированной машины и бродила, утопая в жиже и красной грязи, не обращая никакого внимания на стрельбу, а пули летали и щелкали вокруг нее.

– Вики! – в панике заорал он, а она наклонилась и выхватила что-то из грязи, издав радостный вопль. И наконец повернулась и бросилась бегом обратно к «Мисс Вихляге», проскочив в нескольких футах перед машиной Джейка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужая дуэль
Чужая дуэль

Как рождаются герои? Да очень просто. Катится себе по проторенной колее малая, ничего не значащая песчинка. Вдруг хлестанет порыв ветра и бросит ее прямиком меж зубьев громадной шестерни. Скрипнет шестерня, напряжется, пытаясь размолоть песчинку. И тут наступит момент истины: либо продолжится мерное поступательное движение, либо дрогнет механизм, остановится на мгновение, а песчинка невредимой выскользнет из жерновов, превращаясь в значимый элемент мироздания.Вот только скажет ли новый герой слова благодарности тем, кто породил ветер? Не слишком ли дорого заплатит он за свою исключительность, как заплатил Степан Исаков, молодой пенсионер одной из правоохранительных структур, против воли втянутый в чужую, непонятную и ненужную ему жестокую войну?

Игорь Валентинович Астахов , Игорь Валентинович Исайчев

Фантастика / Приключения / Детективы / Детективная фантастика / Прочие приключения