Читаем Смерть и золото полностью

В полдень генерал де Боно созвал офицеров своего штаба на совещание с целью обсудить готовность экспедиционной армии к началу вторжения в горные районы Эфиопии. Такие совещания он проводил каждую неделю, и офицерам штаба не понадобилось много времени, чтобы понять, что в обмен на действительно роскошный обед (а шеф-повар генерала имел высокую международную репутацию) от них требовалось представить генералу веские причины, которые он, в свою очередь, мог бы представить дуче, в силу которых начало наступления следовало отложить. Штабные офицеры давно уже прониклись духом этой игры, и некоторые их предложения были поистине вдохновляющими. Однако даже их богатое воображение начинало давать сбои и впустую сотрясать воздух. Генеральный инспектор медслужбы армии в порядке эксперимента отметил наличие одного явного случая гонореи, полученной каким-то пехотинцем, осторожно назвав его «подозрением на оспу», и написал очень хороший и пугающий рапорт о возможном возникновении эпидемии, однако генерал не был уверен, можно ли использовать этот сомнительный предлог. Им требовалось нечто более внушительное. Именно это они и обсуждали за сигарами и ликером, когда дверь в обеденный зал распахнулась и к столу быстро направился капитан Креспи. Лицо его пылало, глаза дико вращались, сам он был настолько возбужден, что над столом тут же воцарилось напряженное молчание, заставив замолчать всех самых старших офицеров армии, на тот момент слегка пьяных.

Креспи вручил генералу сообщение, но был настолько возбужден, что слова, которые он намеревался произнести шепотом, вылетели у него как придушенный негодующий вопль.

– Этот клоун! – возопил он. – Этот клоун добился своего!

Генерал, встревоженный столь непонятным заявлением, схватил сообщение и забегал глазами по строчкам, прежде чем передать его сидевшему рядом офицеру, после чего закрыл лицо ладонями.

– Идиот! – простонал он, а сообщение тем временем быстро переходило из рук в руки, сопровождаемое растущим шумом голосов.

– Наконец-то, ваше превосходительство! – провозгласил командующий пехотой. – Большая победа! – И внезапно настроение в обеденном зале кардинально переменилось.

– У меня все планы уже готовы, мой генерал. Мы ждем только команды, чтобы начать осуществление вашего прекрасного стратегического плана, – воскликнул командир подразделения итальянской королевской авиации, вскакивая на ноги. Генерал отнял ладони от лица и уставился на него немного смущенно.

– Поздравляю, мой генерал, – высказался начальник артиллерии и неуверенно поднялся на ноги, расплескивая портвейн себе на мундир. – Отличная победа!

– О Господи! – пробормотал де Боно. – Боже ты мой!

– «Неспровоцированное нападение орды дикарей, – забрав сообщение, Креспи начал зачитывать вслух памятные слова графа Альдо Белли, – решительно отраженное мужеством и стойкостью цвета итальянского войска».

– Ох, Боже мой! – произнес де Боно несколько громче и снова закрыл лицо руками.

– Противник потерял почти пятнадцать тысяч убитыми! – провозгласил кто-то.

– Атака шестидесятитысячной армии отбита всего лишь горсточкой настоящих фашистов! Это знак свыше и залог будущего успеха!

– Вперед, к решительной победе!

– Выступаем! Выступаем!

Генерал снова открыл лицо.

– Да, – сказал он жалобно. – Да-да, – с несчастным видом согласился он. – Полагаю, теперь придется начинать.


Третий батальон чернорубашечников из полка «Африка» парадным маршем и в полном боевом порядке двигался по песчаной равнине перед Колодцами Чалди. Вся территория была аккуратно и тщательно размечена ровными рядами светлых брезентовых палаток и прямыми линиями, выложенными из белых камней. Всего за двадцать четыре часа под бдительным руководством майора Кастелани лагерь приобрел совершенно ухоженный и обжитой вид. Если бы у майора в распоряжении был еще день или два, здесь также появились бы дороги и здания.

Граф Альдо Белли стоял в задней части своего «роллса», который, несмотря на все усилия водителя Джузеппе, по-прежнему имел следы ударов и повреждений. Однако Джузеппе поставил его так, чтобы марширующим частям не была видна побитая сторона машины, а также успел отполировать неповрежденный бок раствором воска в метиловым спирте, так что теперь он сиял на солнце; расколотое ветровое стекло и разбитую фару он заменил.

– У меня в руках сообщение, которое я получил час назад, – прокричал граф. – Сейчас я вам его прочту. – Весь батальон замер. – Это личное послание от дуче Бенито Муссолини.

– Дуче! Дуче! – в унисон вскричал весь батальон, словно хорошо подготовленный оркестр, и граф поднял руку, унимая шум голосов, и начал читать.

– «Мое сердце переполняется гордостью при мысли о славных подвигах с оружием в руках, совершенных храбрыми сынами Италии, детьми фашистской революции!» – У графа даже слегка перехватило дыхание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужая дуэль
Чужая дуэль

Как рождаются герои? Да очень просто. Катится себе по проторенной колее малая, ничего не значащая песчинка. Вдруг хлестанет порыв ветра и бросит ее прямиком меж зубьев громадной шестерни. Скрипнет шестерня, напряжется, пытаясь размолоть песчинку. И тут наступит момент истины: либо продолжится мерное поступательное движение, либо дрогнет механизм, остановится на мгновение, а песчинка невредимой выскользнет из жерновов, превращаясь в значимый элемент мироздания.Вот только скажет ли новый герой слова благодарности тем, кто породил ветер? Не слишком ли дорого заплатит он за свою исключительность, как заплатил Степан Исаков, молодой пенсионер одной из правоохранительных структур, против воли втянутый в чужую, непонятную и ненужную ему жестокую войну?

Игорь Валентинович Астахов , Игорь Валентинович Исайчев

Фантастика / Приключения / Детективы / Детективная фантастика / Прочие приключения