- Тем временем,- продолжал инспектор, пытаясь выглядеть искренним,- вы можете делать все, что угодно. Конечно, нам бы хотелось, чтобы вы все оставались здесь, но заставить вас, безусловно, мы не имеем права. Если кто-то из вас хочет выйти, пожалуйста, скажите об этом мне или моему помощнику. Понимаю, что для вас все это непривычно, но мы находимся в необычной ситуации, подобных прецедентов здесь еще не было. Однако я надеюсь, что к пятнице мы сможем созвать специальный суд.
- Что это такое?- спросил Брекстон, не отрывая глаз от альбома, который держал на коленях.
- Это суд из представителей местного магистрата и присяжных, перед которым районный прокурор предъявляет определенному лицу или лицам обвинение в совершении преступления первой степени.
Казалось, юридический жаргон придал ему силы. У всех, видимо, мурашки побежали по коже.
Произведя нужный ему эффект, он заявил, что в случае необходимости его можно отыскать здесь же, внизу, в бывшей комнате Брекстона, и откланялся.
Я подошел к Брекстону и сел рядом с ним. С одной стороны, мне было его очень жаль, а с другой, хотелось узнать, почему он так в себе уверен.
Брекстон отложил в сторону свой альбом.
- Милый уикэнд, не правда ли?
Он абсолютно точно высказал мои собственные мысли.
- Осталось только четверо,- сказал я, кивнув.- На войне бы сказали: "роковая четверка".
- Да, это так. Но, к счастью, в живых осталось шестеро, а не четверо, так что это не так уж плохо.
- Все зависит от того, как относиться к несчастным случаям. Раньше у миссис Вииринг были подобные сердечные приступы?
- Да. Насколько мне известно, это третий. Во время приступа она вся синеет, но стоит ей только принять лекарство, как через несколько минут с ней сразу же все в порядке.
- Минут? Но сейчас, похоже, ее действительно сильно прихватило. Доктор говорит, что она должна полежать в постели день или два.
Брекстон улыбнулся.
- Это Гривз сказал, что доктор велел ей полежать в постели.
Постепенно до меня дошло.
- Так вы считаете, что с ней сейчас все в порядке?
- Не буду удивлен.
- Так зачем весь этот спектакль? Почему Гривз не разрешает никому навестить ее? Почему он сказал, что ей необходимо несколько дней полежать в постели?
- Какая-то тайна, да?
- Но я не вижу в этом смысла. Брекстон вздохнул.
- Может быть, смысл есть. По какой-то неизвестной нам причине она прикидывается больной... ну что ж, пусть делает, как ей нравится.
- А может, все-таки у нее был более серьезный приступ, чем обычно, а?
- У Розы все может быть.
Если он намеренно пытался вызвать мой интерес, ему это, безусловно, удалось.
- Скажите, мистер Брекстон,- спросил я с обезоруживающей улыбкой,- кто убил вашу жену?
- Никто.
- Вы уверены в этом?
- Абсолютно.
- Тогда по той же самой причине Клейпул ударил себя по голове, оттащил свое тело под скамейку и отрезал себе голову вашим мастихином?
- Да,- усмехнулся Брекстон,- загадочные вещи происходят, вы не находите?
- Что вы имеете в виду?
- Ну хотя бы удар по голове, который на днях был нанесен вам в кухне. '
- Кстати, что вы думаете по этому поводу? Ведь не мог же я нанести его себе сам.
Брекстон только улыбнулся.
- Значит, вы считаете, ваша жена покончила с собой?
- Да, случайно.
- А Клейпул...
- Был убит.
- И вы знаете, кто это сделал?
- Нет, не знаю.
- Но вы догадываетесь, кто это?
- Кое-какие идеи у меня есть,- пожал плечами Брекстон.
- Но вы еще не пришли к выводу?
- Да, не пришел.
У меня было такое ощущение, что мы играем в вопросы и ответы. С другого конца комнаты донесся возглас мисс Ланг, явно одобряющий какое-то замечание нашего молодого историка.
Я перешел в лобовую атаку.
- Вы понимаете, к какому выводу придет полиция, если Элли Клейпул подтвердит, что она действительно была, как вы утверждаете, с вами, когда был убит ее брат?
- Ну и к какому?- бесстрастно бросил он.
- Что, видимо, вы вдвоем его и убили. Он холодно посмотрел на меня.
- Почему они должны прийти именно к такому выводу? Она была предана ему, очень его любила. Только подумайте, как такие слова повлияют на нее. Бедняжка совсем потеряла рассудок, когда ей сообщили о его смерти.
- Ну, могут утверждать, что срыв у нее произошел именно из-за того, что она убила своего собственного брата.
- Могут, но почему?
- Да потому, что они до сих пор уверены, что вы убили свою жену. Считают, что Клейпулу было что-то известно, и поэтому вы разделались с ним. Если Элли подтвердит, что была с вами, то они обязательно решат, что она тоже замешана в убийстве.
- Логично, но маловероятно. Даже если представить, что все остальное действительно так, хотя на самом деле этого не было, с какой стати стала бы она оказывать мне помощь в убийстве своего собственного брата?
- Да потому что она любит вас,- выстрелил я наугад. Брекстон смутился и потупил глаза.
- Вы заходите слишком далеко, мистер Сарджент.
- Я в этом деле тоже немало повязан,- сказал я, пораженный своей удачей - случайно я затронул тему, о которой, похоже, никому не было известно.- Я просто хочу знать, каково наше положение, вот и все.