Читаем Смерть Ильи Ильича полностью

АРКАДИЙ (веско). Всякий человек в чем-нибудь да виноват.

Обломов молчит. Видно, что он согласен.

Позвольте, вы, наверное, что-то обронили? А оно под стол закатилось? Нашлось?

ОБЛОМОВ. Нет.

АРКАДИЙ. Так, может быть, вам помочь?

ОБЛОМОВ. Я ничего не ронял. Ничего не закатилось.

АРКАДИЙ. А зачем же вы, позвольте спросить, залезли под стол?

ОБЛОМОВ. Я просто так здесь сижу. У меня здесь домик.

АРКАДИЙ. Что?

Обломов, кряхтя, вылезает из-под стола.

Поднимает руки над головой, сделав ладони углом – вид островерхой крыши.

«Я в домике!» Ну, так говорится. Если мы с вами, к примеру, в салочки играем, то нечестно меня салить, если я перед этим сделал так (ладони над головой) и сказал – «я в домике!»

АРКАДИЙ (в полной растерянности) . Ну…

ОБЛОМОВ. Баранки гну!

Молчание.

(Любезно.) Обломов. Илья Ильич.

АРКАДИЙ. Позвольте представиться… Впрочем, зовите меня просто…

ОБЛОМОВ. Аркадием Михайловичем.

АРКАДИЙ. Прежний доктор Карл Иванович…

ОБЛОМОВ. Предупреждал. И имя называл.

АРКАДИЙ. Я недавно лишь закончил. Доктор медицины. Практиковался в Венском институте нервных болезней.

ОБЛОМОВ. И в Обуховской больнице.

АРКАДИЙ. Аугсбургская школа нервных патологий. Сальпетриер в Париже, и доктор Жан Мартен Шарко…

ОБЛОМОВ (прерывая его). А вы в салочки – как? Играете?

АРКАДИЙ (после паузы). Не ударялись ли вы головой?

ОБЛОМОВ. А как же! Четырнадцать раз.

АРКАДИЙ. Удар пришелся в затылок?

ОБЛОМОВ (охотно). Во все части головы. И в лоб был удар, когда с горки на санях катался, и маковкой бился, когда со сна за порог запнулся. Виском об угол, когда с рыбных пирогов обнесло. Затылком, когда в казаках-разбойниках меня пулей сразило. Подтеменьем – в полонезе не той ноги пошел… Теменем, когда девки с буфета супницу доставали. Да так ударился теменем, что четверть часа пребывал в потёмках. Насилу меня оттуда дозвались… Да все ли я назвал? (Быстро тараторит.) Постойте, – голова делится на лицо и собственно голову. Лицо мы не трогаем. Хотя было рассечено и надбровие, но этого мы касаться не будем, как обещали. Разберем же голову – не забыл ли чего! Голова делится на маковку, на виски (оно же – косицы), на затылок (он же – затылочье или затылица). Идем дальше, – темя и подтеменье. (Отдышался.) Кажется, все!

АРКАДИЙ (в восторге). Вы – настоящий сумасшедший!

Обломов посмотрел на него с грустью. Вздохнул и полез снова под стол. И угол скатерти за собой опустил.

АРКАДИЙ. Куда же вы?

ОБЛОМОВ. Я ушел.

АРКАДИЙ. Обиделись?

ОБЛОМОВ. Я в домике.

АРКАДИЙ. Простите великодушно! У меня с языка слетело, сам не понимаю – как!..

Молчание в ответ.

Я прошу прощения! И впредь вам обещаю! Я за собой следить стану! Илья Ильич!

Молчание в ответ.

(В отчаянье, сам себе.) Мальчишка, дурак! Не подумавши не говори! Илья Ильич! Позвольте еще хоть минутку разговора с вами! (Стучит по столу.) Илья Ильич!

ОБЛОМОВ. Кто там?

АРКАДИЙ. Аркадий Михайлович. Доктор медицины.

ОБЛОМОВ. Чего надо?

АРКАДИЙ. Поговорить.

Молчание в ответ.

(Стучит по столу.) Тук-тук-тук!

ОБЛОМОВ. Кто там?

АРКАДИЙ. Гости.

ОБЛОМОВ. Принимать не велело. Еще петухи не пели. С первыми петухами – милости просим.

АРКАДИЙ (набрав в грудь воздуха). Ку-ка-реку!

ОБЛОМОВ. Кто там? Еще собаки не лаяли.

АРКАДИЙ. Гав-гав!

Пауза.

Край скатерти отлетел вверх, появилось лицо Обломова.

ОБЛОМОВ (в восхищении). Вы – сумасшедший!

АРКАДИЙ (вспыхнув). Прощайте!

Круто развернулся на каблуках и пошел в выходу.

ОБЛОМОВ. Обиделись?!

Обломов проворно выскакивает из-под стола и, подняв ладони над головой (домик!) бежит за Аркадием.

ОБЛОМОВ. Захар! Захар! Чаю неси, у нас гости!

АРКАДИЙ. Не надо мне вашего чаю! Мне ничего не надо! И лечить я вас не стану!

ОБЛОМОВ. Как не станете? Ведь вы Гиппократу обещались, факультетская клятва… (Кричит.) Да ведь я умру!

Аркадий молчит.

АРКАДИЙ (с интересом). Так вы боитесь умереть? Разве вы так больны?

ОБЛОМОВ. Я очень болен.

АРКАДИЙ. И что же у вас болит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги