Читаем Смерть императору! полностью

Они стояли на вершине холма, на который Катон поднялся почти час назад. Рядом, поблизости, штабной офицер держал их лошадей. Десять телохранителей Светония стояли в тридцати шагах от них, лицом к стене врага. Позади них, чуть ниже возвышенности, находилась Восьмая Иллирийская когорта, выстроившаяся в боевой порядок: пехота в центре, конница на флангах. Баллисты когорты, установленные на повозки, были выдвинуты вперед и расставлены по обеим сторонам от двух римских офицеров. Прислуга сняла кожаные чехлы и собирала поблизости метательные стрелы. Из-за малой ширины обороны противника не более ста шагов в поперечнике, пехотинцы и всадники когорты выстроились глубокими колоннами в ожидании приказов.

Катон указал на хребты. — Я послал две алы очистить от неприятеля холмы на каждой стороне от скал. Это должно быть сделано очень скоро, господин.

Светоний прищурился от яркого солнечного света. — Я никого не вижу.

— Тем не менее, у врага там есть люди, господин. Пращники и лучники.

— Откуда ты можешь быть в этом уверен?

Катон указал на поросшую травой землю на полпути между ними и стеной, где виднелись тела трех ауксиллариев и лошадь. Животное было еще живо и время от времени слабо брыкалось. — Я подъехал вперед с отрядом, чтобы рассмотреть поближе. Нам повезло, что врагу не хватило дисциплины выждать, пока мы не окажемся в пределах досягаемости, иначе мы бы потеряли больше людей. Если моя когорта попытается атаковать в лоб, пока ордовики еще удерживают высоты, наши потери будут тяжелыми еще до того, как мы достигнем рва.

Светоний обдумывал ситуацию с разочарованным выражением лица. Катон мог понять его настроение. Это было затруднительное положение, с которым сталкивались все командиры, наступавшие на вражескую территорию: выдерживая баланс между необходимостью продолжать быстрое наступление и принятием рисков, связанных с потенциальными человеческими потерями.

— Очень хорошо. — Пропретор принял решение. — Мы подождем еще немного, но, если не будет каких-либо признаков того, что твои фланговые отряды к тому времени сделали свою работу, ты поведешь своих людей вперед и возьмешь эту стену.

Несмотря на свои сомнения, Катон ничего не мог поделать, кроме как подтвердить приказ, что он и сделал.

— Да, господин. Как прикажете.

Светоний внимательно посмотрел на него, почувствовав в своем подчиненном намек на несогласие. — Префект, мне кажется ты не был так же осторожен сегодня, когда послал своих людей в ту засаду.

Катон испытывал искушение объяснить, что Туберон превысил полномочия его приказа. В то же время он осознавал, что он недостаточно точно объяснил центуриону необходимость опасаться ловушки. Кроме того, он считал неприличным оправдываться, возлагая вину на кого-то из своих офицеров. По его мнению, когда человек принимает командование подразделением, он берет на себя ответственность за действия тех, кто находится под его командованием. В прошлом он был свидетелем попытки командиров уклоняться от критики, заявляя, что их подвели их люди. Это не пошло им на пользу. Обе стороны, и их подчиненные и командиры относились потом к ним с презрением за это, и такое отношение преследовало их, как плохой запах от того, что осталось от их активной карьеры в армии.

— Это была моя ошибка, господин. Я посчитал, что стоит рискнуть захватить кого-нибудь из врагов, чтобы допросить в целях разведки. Ответственность за людей, потерянных в засаде, лежит на мне.

— Справедливо. Я предпочитаю, чтобы мои офицеры сражались с врагом, а не тренировались в осторожности. Только не заводи привычку терять людей без необходимости.

— Да, господин.

Разговор закончился тревожным криком сверху, и Катон и Светоний посмотрели на скалы. Мгновением позже раздались новые крики, затем слабый звон металла и ударов по щитам. Ни один из офицеров не видел никаких признаков происходящей борьбы на вершинах скал. Затем появились две фигуры, темные на фоне неба, ауксилларий, обменивающийся ударами с бриттским воином, прежде чем последний внезапно согнулся пополам и выронил свой меч. Ауксилларий направил свой выпад глубже в тело, оттесняя врага назад, пока тот не оказался у края. Затем мощным рывком, он высвободил клинок и ударил воина ногой в грудь. Бритт пошатнулся, потерял точку опору и упал, кувыркаясь и размахивая конечностями до тех пор, пока не рухнул вниз, оставшись лежать у подножия скалы. На вершине утеса появились новые люди — ауксилларии, насколько мог понять Катон. Звуков боя больше не было слышно, и до него донеслись удаленные торжествующие крики римлян, празднующих свою маленькую победу.

— Один есть, — прокомментировал Светоний и повернулся направо, чтобы посмотреть на другой гребень. Там было видно больше вражеских фигур, на этот раз в плащах и с распущенными волосами. Катон осмотрел линию хребта, пока не заметил своих людей. Они были в километре от их цели, и он мог видеть причину их задержки. Гребень справа был более крутым и усыпан частыми камнями и валунами, так что конные ауксиллариии были вынуждены идти пешком, совершая восхождение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения