Читаем Смерть императору! полностью

Катон сделал паузу, чтобы сосредоточиться и подготовить следующие приказы. Противник потерял контроль над стеной, и вскоре те, кто укрывался в редуте, будут окружены и уничтожены. Они должны будут сдаться или умереть. Что касается остальной части отряда, они могут сбежать и, следовательно, жить, чтобы сражаться в другой день. Было бы лучше попытаться уничтожить или захватить их, прежде чем они успели бы сбежать. Пятая центурия к этому времени была полностью вовлечена в битву за стену, а часть людей уже сражалась внизу за стеной. Как только Веллий оказался достаточно близко, Катон обратился к нему.

— Отведи своих людей за стену и сформируй заслон на склоне, чтобы отрезать отступающих от спасения. Бери пленных, где это возможно. Они понадобятся для допроса, а потом станут частью нашей добычи.

Веллий одобрительно ухмыльнулся и приказал своим людям построиться. Подготовившись к захлопыванию ловушки, Катон спрыгнул вниз и подобрал щит рядом с телом ауксиллария, затем поспешил в сторону боя, который образовался уже недалеко от центрального вала. На подходе к нему он столкнулся с несколькими новыми ранеными из центурии Деция и десятками ордовиков, некоторые из них раненые и пытающиеся вытащить себя в безопасное место, другие лежали, стонали или молча истекали кровью.

Противник отступил под первой атакой на крайнем конце стены, но количество бойцов было более-менее уравновешено, так как бритты, отсупившие к редуту в центре, получили поддержку от засевших там воинов.

После смерти Деция центурия нуждалась в лидере на переднем крае битвы. Катон протиснулся через середину неровной боевой линии, где гребень его шлема имел наилучшие шансы быть замеченным ауксиллариями. Сквозь лязг металла и стук оружия по щитам, он крикнул сигниферу, чтобы тот занял позицию позади него, а затем призвал людей по обе стороны от него.

— Вперед, пятая центурия! За Рим! За Деция! Вперед!

Когда он двинулся дальше, то неожиданно столкнулся лицом к лицу с одним из врагов, рослым лысым бородатым бриттом, вооруженным римским коротким мечом и круглым щитом. Воин ударил ободом щита, но его встретил умбон щита погибшего ауксиллария, раздался глухой лязг, а затем грубый стук, каждый проверял силу другого. Катон уперся ногой, немного откинувшись назад, он поднял предплечье противника, и уже хотел было ткнуть мечом под щит, но в этот момент давление на его щит уменьшилось, воин-бритт отпрыгнул с шипящим проклятием. В то же мгновение Катон мельком увидел налетающее острие клинка, он выставил свой щит, чтобы отразить его, и двое сражающихся отринули друг от друга на мгновение.

В глазах ордовика было настороженное выражение, когда он с гримасой вновь приподнял свой щит и меч. Катон уже собирался сделать выпад, когда его противник двинулся первым, Катон решил перекрыть краем овального щита тычок щитом бриттского воина. Слишком поздно Катон понял его намерение, но прежде чем он успел ответить, воин яростно рванул щит Катона и заставил его крутануться вправо, обнажая левый бок. Воин тут же вонзил свой меч, и острие вонзилось в обнаженный бицепс Катона. Он ощутил силу удара, как если бы его ударили молотком, разрывая плоть и скрежеща острием по кости, затем он почувствовал жгучую боль, как если бы его руку проткнули раскаленной кочергой. И все это произошло за меньшее время, чем потребовалось бы, чтобы перевести дух. Его хватка ослабла на щите, и он с глухим стуком упал на землю, прежде чем опрокинуться вперед и ударить в живот воина. Последний изогнул лезвие своего меча, причинив новую агонию, затем вырвал его и приготовился нанести еще один удар. Левая рука Катона беспомощно висела, когда он поднял меч, чтобы блокировать удар следующей атаки.

— Назад, префект! — раздался рядом с ним голос, и пролетев между Катоном и бриттским воином со всей тяжестью врезался в последнего своим щитом ауксилларий. Ордовик резко отскочил назад и сильно налетел на одного из своих товарищей, и оба бритта повалились на землю. Ауксилларий ударил мечом воина в лицо, затем еще раз в горло, прежде чем пнуть его ногой на земле.

Он резко отступил перед Катоном, прикрывая их обоих своим щитом. — Вы ранены, господин. Вам нужно срочно пробраться в тыл. Боль в его руке была обжигающей, и Катону пришлось стиснуть зубы. — Благодарю.

Ауксилларий коротко кивнул, не отрывая взгляда от боя, затем шагнул вперед, чтобы повторно вернуться в битву, так как римская линия продвинулась вперед. Катон отступил на несколько шагов, пока не оказался на открытом месте, вложив клинок в ножны, прежде чем осмотреть рану. Кровь текла из темной раны в руке. Он почувствовал пронизывающую боль с тыльной стороны его руки, у выходной точки раны. Конечность странно онемела, а пальцы отказывались подчиняться его приказам. Сигнифер пятой центурии отступил вместе с ним и воткнул железное острие штандарта в землю.

— Позвольте мне посмотреть, господин. — Он поднял руку Катона, чтобы осмотреть рану, затем потянулся в поясную суму и вынул полоску ткани. — Телесная рана. Я бы сказал. Но все равно противная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения