Читаем Смерть, как непроверенный слух (ЛП) полностью

Тут без исторической справки не обойтись: первые пару лет после освобождения Югославии, по большей части партизанской армией Тито, при помощи Красной Армии, Югославия была одним из обычных восточноевропейских сателлитов СССР - пока в 1948-м году отношения Тито со Сталиным не испортились, и Югославия не стала проводить самостоятельную политику. Это привело к полному разрыву отношений и взаимным обвинениям. В самой Югославии симпатии к Сталину, и к России вообще (сильные, благодаря традиционной сербской русофилии) стали считаться крамольными, и не пожелавшие отказаться от своих убеждений югославы подверглись репрессиям. Самым известным был лагерь на Голом Отоке (острове), через который прошли многие русофилы и сталинисты. Впрочем, длились эти репрессии не особо долго по сравнению с советскими, и после 1956 года и восстановления отношений с СССР были прекращены.


6




резолюция ИБ (Информюро) - имеется ввиду резолюция 1948 г. Информбюро Коммунистических и рабочих партий об отходе КПЮ от марксизма, которой началась острая фаза разлада Тито со Сталиным. Следующая (1949 г.) резолюция уже гласила: «Югославская компартия во власти убийц и шпионов»


7




Австрийский эрцгерцог Франц-Фердинанд, убитый в Сараево - с чего и началась Первая Мировая Война.


8




фольксваген


9




В 1914 году сербский студент Гаврило Принцип застрелил австрийского престолонаследника Франца-Фердинанда. Сейчас на том месте мемориальная табличка и вылитые в бронзе «следы Принципа».


10




Папучар - одно из значений «подкаблучник».


11




в Пионерской долине - район Сараево, где находится зоопарк.


12




Чаршия - в Сараево и других боснийских городах старый торговый турецкий квартал.


13




Ф.И.С. (от Federation Internationale de Ski, Международная Лыжная Федерация) - комплекс спортивных и культурных объектов в Сараево, включает трамплин, стадион, концертный зал.


14




тут только я и догадался, что это кличка, и начал искать ее значение в интернете; и нашел: Пимпек - «то же самое, что и пенис, но значительно меньше и мягче!» (Isto sto i penis ali znatno manje i mekse!)


15




шприцер - смесь белого вина и газировки.


16




усташи - хорватские националисты, в фашистской Хорватии (союзнике гитлеровской Германии), усташи - военные отряды хорватской молодежи.


17




четники - во время Второй Мировой войны бойцы отрядов (чет) сербских монархистов, воевали как с усташами и немцами, так и с коммунистическими партизанами Тито.


18




Образовано от турецкого «эфенди», господин - получилась славянизированная «эфендиница». В сербско-хорватском и так довольно много турцизмов, и в речи боснийских мусульман в особенности, некоторые турецкие слова подчеркнуто используются ими, чтоб подчеркнуть свою идентичность.


19




сахат - кула (часовая башня), характерный элемент османской архитектуры в европейской части империи, башня с часами. Особенно много их было построено в Боснии, но есть и и в Черногории, Сербии и Болгарии.


20




Поэтическая вольность.


21




Яхорина - горнолыжный курорт неподалеку от Сараево.


22




Выражение «Главное, чтоб голова не в мешке» пошло от обычая надевать казнимому перед повешением мешок на голову».


23




На острове Млет есть заповедник с двумя внутренними озерами с соленой водой, Большим (Veliko Jezero) и Малым (Malo Jezero).


24




бег: дворянское звание в Османской империи, которого могли удостоиться и перешедшие в ислам боснийские сербы


25




народный танец


26




сараевская награда в честь даты освобождения от немецкой оккупации


27




голос за кадром


28




от УГБ, Управление Государственной Безопасности, югославский аналог КГБ.


29




Компания ПТТ - Почта, Телеграф, Телефон.


30




НИН - популярная югославская газета.


31




Аферим - турецкое заимствование, одно из тех, что часто встречаются в Боснии, значит одобрение, вроде: Молодец! отлично!


32




«Хајдучка чесма» - первый концертный альбом группы «Биjело Дугме» («Белые Пуговицы»), ставший очень популярным.


33




Запретное курение.


34




Вилайет - административная единица Османской империи.


35




Союзный Исполнительный Совет (Савезно извршно веће).


36




Юга = Югославия.


37




Завет святого князя Лазаря. погибшего в битве с турками на Косовом Поле.


38




Санджак - мусульманский анклав в Сербии.


39




Смертовница - на Балканах после смерти родственника семья вывешивает специальные маленькие плакатики-«смертовницы», с коротким текстом и символом креста, полумесяца, или красной звезды, в зависимости от веры и убеждений покойного.


40




Эфендиница - жена, госпожа, от турецкого «эфенди».


41




райя - исторически боснийские христиане, подданные Турции, платившие дань.


42




махаля - квартал, часть города, села.


43




Чевапчичи - жареные колбаски.


44




Донья (Donja) - нижняя, долинная.


45




Стефан Малый (серб. Шћепан Мали, настоящее имя неизвестно, ? — 1773) — самозванец, выдававший себя за русского императора Петра III. Царь Черногории, успешно боровшийся с турецкой и венецианской экспансиями.


46




Дража Михайлович - лидер сербских четников во время Второй Мировой войны.


47




Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже