ВИЛЛИ. Это не к нам. Я никого не жду.
ЖЕНЩИНА. Почему бы тебе, котик, не выпить еще рюмочку? Тогда, может, ты думал бы не только о себе.
ВИЛЛИ. Как мне тоскливо:
ЖЕНЩИНА. Знаешь, Вилли, ты меня совсем испортил. Но теперь, когда бы ты ни приехал к нам в контору, я сразу свяжу тебя с покупателями. Больше тебе никогда не придется ждать. Ты меня совсем испортил.
ВИЛЛИ. Это очень мило с твоей стороны:
ЖЕНЩИНА. Но, боже мой, какой ты эгоист! И почему ты грустный? Самый грустный и самый эгоистичный человек на свете. (Смеется.)
Он ее целует.
ЖЕНЩИНА. Пойдем в спальню, мой милый коробейник. Глупо одеваться посреди ночи.
Слышен стук.
ЖЕНЩИНА. Почему ты не откроешь дверь?
ВИЛЛИ. Это не к нам. Это по ошибке.
ЖЕНЩИНА. Нет, стучат к нам. И слышат, как мы разговариваем. Может, в гостинице пожар?
ВИЛЛИ (ужас его возрастает). Это ошибка!
ЖЕНЩИНА. Тогда прогони его!
ВИЛЛИ. Там никого нет.
ЖЕНЩИНА. Мне это действует на нервы. За дверью кто-то стоит, и мне это действует на нервы!
ВИЛЛИ (отталкивая ее от себя). Ладно, спрячься в ванной и не выходи. Кажется, в Массачусетсе есть закон насчет этого самого: Лучше спрячься! Может, стучит новый портье. У него очень противное лицо. Не выходи, поняла? Тут какая-то ошибка, а не пожар.
Снова слышен стук. ВИЛЛИ отходит на несколько шагов, а ЖЕНЩИНА исчезает за кулисой. Луч света следует за ним, и теперь ВИЛЛИ стоит лицом к лицу с БИФОМ-подростком, который держит чемодан. БИФ делает шаг. Музыка смолкает.
БИФ. Почему ты так долго не открывал?
ВИЛЛИ. Биф! Что ты делаешь в Бостоне?
БИФ. Почему ты не открывал? Я стучал пять минут. Я звонил тебе по телефону:
ВИЛЛИ. Я только что услышал. Был в ванной, а дверь туда была закрыта. Дома что-нибудь случилось?
БИФ. Папа: я тебя подвел.
ВИЛЛИ. В чем?
БИФ. Папа:
ВИЛЛИ. Биффо, о чем ты, мальчик? (Обнимает его за плечи.) Пойдем вниз, я напою тебя имбирным пивом.
БИФ. Папа, я провалился по математике.
ВИЛЛИ. На выпускных экзаменах?
БИФ. Да. У меня не хватает баллов для аттестата.
ВИЛЛИ. Неужели Бернард не мог тебе подсказать?
БИФ. Он старался, но я набрал только шестьдесят один балл.
ВИЛЛИ. И они не захотели натянуть тебе еще четыре балла?
БИФ. Бирнбом отказался наотрез. Я его просил, папа, но он не хочет дать мне эти четыре балла. Тебе надо с ним поговорить самому до каникул. Ведь стоит ему увидеть, что ты за человек, а тебе потолковать с ним по душам, и он пойдет нам навстречу! Ты с ним поговоришь? Его уроки всегда бывали перед спортивными занятиями, и я часто их пропускал. Ты ему понравишься. Ты ведь так здорово умеешь уговаривать!
ВИЛЛИ. Все будет в порядке, мальчик. Мы сейчас же поедем домой.
БИФ. Вот это здорово! Для тебя он сделает все!
ВИЛЛИ. Ступай вниз и скажи портье, чтобы он приготовил счет. Ступай, живо.
БИФ. Слушаю, сэр! Знаешь, папа, отчего он меня ненавидит? Как-то раз он опоздал на урок, а я подошел к доске и начал его передразнивать. Скосил глаза и стал шепелявить:
ВИЛЛИ (смеясь). Да ну? Представляю себе, как ребятам понравилось!
БИФ. Они чуть не померли со смеху!
ВИЛЛИ. Ха-ха-ха! Как ты его передразнивал?
БИФ. Кубишеский корень из шештидешяти шешти:
ВИЛЛИ от души хохочет.
БИФ (вторит ему). И надо же, чтобы в эту минуту он вошел в класс!
ВИЛЛИ смеется, а с ним вместе смеется и ЖЕНЩИНА за сценой.
ВИЛЛИ (поспешно). Ступай поскорее вниз.
БИФ. У тебя кто-то есть?
ВИЛЛИ. Нет, это в соседнем номере.
За сценой звонко смеется ЖЕНЩИНА.
БИФ. Там в ванной кто-то есть.
ВИЛЛИ. Нет, это в соседнем номере, у них вечеринка:
Входит ЖЕНЩИНА.
ЖЕНЩИНА (со смехом, сюсюкая). Разрешите войти? Там в ванной что-то живое, оно ползает!
ВИЛЛИ смотрит на БИФА, оторопело уставившегося на ЖЕНЩИНУ.
ВИЛЛИ. О-о: идите в свою комнату. Там уже, наверно, кончили ремонт. У нее красят номер, поэтому я разрешил ей принять здесь душ. Идите, идите к себе: (Выталкивает ее.)
ЖЕНЩИНА (сопротивляясь). Но мне надо одеться, Вилли. Не могу же я:
ВИЛЛИ. Убирайтесь отсюда! Идите к себе: (Внезапно делает попытку вернуться к обыденности.) Знакомься, Биф, это наша покупательница, мисс Фрэнсис: У нее ремонтируют номер. Ступайте к себе, мисс Фрэнсис, скорее:
ЖЕНЩИНА. Дай мое платье! Не могу же я выйти голая в холл!
ВИЛЛИ (выталкивая ее из-за кулисы). Уходите отсюда! Идите! Идите! (Уходит за ней.)
БИФ медленно опускается на свой чемодан, прислушиваясь к спору, который доносится из-за кулис.
ЖЕНЩИНА. Где мои чулки? Ты же обещал мне чулки!
ВИЛЛИ. У меня нет никаких чулок.
ЖЕНЩИНА. Ты приготовил мне две коробки паутинок номер девять, я хочу их получить!
ВИЛЛИ. На, возьми, бога ради, только убирайся!
Входит ЖЕНЩИНА, в руках у нее коробка чулок. ВИЛЛИ несет ее одежду.
ЖЕНЩИНА. Надеюсь, что в холле никого нет. Только на это вся моя надежда. (Бифу.) Вы играете в футбол или в бейсбол?
БИФ. В футбол.
ЖЕНЩИНА (злясь от унижения). Вот и мной тоже играют в футбол. Спокойной ночи. (Выхватывает из рук Вилли свою одежду и уходит.)
ВИЛЛИ (нарушает молчание). Надо собираться и нам. Я хочу завтра же попасть в школу, и как можно раньше. Достань из шкафа мои костюмы. Я сейчас сниму чемодан.
БИФ не шевелится.
ВИЛЛИ. Что с тобой?