Читаем Смерть - лучший учитель полностью

Для верности я выпила пару залечивающих зелий и спустилась вниз, где Арчи обслуживал целую толпу клиентов. Я немного оторопела от такого обилия покупателей, которые при виде меня зашептались. Уже через час, когда лавка закрылась, я, убирая со стойки, спросила Арчи:

— Что за странная реакция?

Арчидоз состроил недовольную рожу.

— Они не очень мне доверяют, считают, что я твой ученик и не владею тайнами алхимии. Все очень ждали твоего возвращения. Вот и понабежали, узнав о твоем приезде.

Я довольно хмыкнула и, расставив пробники по своим местам на полках, вышла из лавки, направляясь к «Морскому черту».

В таверне оказалось невероятно многолюдно и шумно, даже по обычным для этой забегаловки меркам. Стоило мне войти, как воцарилась полнейшая тишина. Некоторые из постояльцев замерли, не донеся до ртов кружки с элем или двузубые вилки с жареной рыбой.

Я нахмурилась, окинула привычным испепеляющим взглядом эту толпу и твердым шагом прошла к барной стойке. Трактирщик расплылся в улыбке и сразу же поставил передо мной бутылку лучшего вина и стеклянный бокал. Это было своего рода блатом, обычным посетителям подавали медные кубки.

Пододвинув стул и сев спиной к стене, вполоборота к трактирщику, я налила себе бокал и пригубила. Вино и вправду оказалось чертовски хорошим, я даже прищурилась в неверном свете лампад, силясь прочитать текст на клейме.

— Эту бутылочку мне презентовал мой друг-капитан, привез с осенней ярмарки в Биросе, — участливо улыбаясь, произнес трактирщик, игнорируя нескольких посетителей, желавших промочить горло.

Я еще больше нахмурилась в недоумении.

— И с чего такая честь?

Трактирщик заговорщически подмигнул и отвлекся на обслуживание других клиентов. Пока я смаковала первый бокал, разговоры в зале продолжились, хотя уже и не так шумно. Хозяин «Черта» снова вернулся ко мне, поставив на стойку нарезку сыра и копченого мяса, а затем и блюдо с желтым виноградом и фруктами, чем запутал меня окончательно. По старым обычаям этого заведения и сложившегося общения со мной, еда подавалась только по заказу. Все, что ставилось по инициативе трактирщика, считалось подарком заведения. Поэтому первой на стойке появлялась самая дешевая бутылка, которую я откладывала в сторону и заказывала нормальную выпивку.

Такие щедрые подарки поразили и насторожили меня.

— Еще раз спрашиваю, — с нажимом проговорила я. — Что празднуем?

Трактирщик еще раз сладко улыбнулся.

— Концерт ваш, госпожа Мара. Благодарность от слушателей.

Я рассмеялась и отправила в рот дармовое мясо. Не то чтобы у меня не было денег купить такие деликатесы, скорее я бы разорилась, если бы просаживала в таверне такие деньги каждый вечер.

— Если честно, ожидала, что за вытье полетит бутылка в мое окно, — добродушно рассмеялась я, согретая вином и признанием публики. Трактирщик смущенно глянул на меня и ушел обслуживать постояльцев.

Вечер прошел спокойно и тихо, но как-то на удивление одиноко. Никто не подсаживался ко мне, не пытался завязать разговор или же нахамить. Лишь бросали косые взгляды, которые я списала на свое ночное пение. К тому же от меня за время отсутствия отвыкли, и в толпе появилось много новых, незнакомых лиц.

Я уснула в своей постели и снова проснулась перед самым рассветом. Ночная гостья опять сидела на ящиках и пела. Скорее всего, уже давно. Но я очень крепко спала от усталости и доброго вина.

Решив продолжить бодрствовать, я вновь села на подоконник, предварительно кинув пару подушек на его гладкое дерево. И тоже запела. Но в этот раз мне не хотелось грустить, и мотив как-то сам стал веселее, светлее и чище. Как искрящийся лунный свет, яркие звезды и теплый ветер с бескрайнего моря. Девушка какое-то время пытливо разглядывала меня из тени дома, но после тоже стала подпевать. Сначала неуверенно, как будто ей было странно и непривычно оставить грустные мотивы, но с каждой минутой все бодрее.

С рассветом мы закончили наши вокальные экспромты и последнее, что я услышала — это звенящий смех ночной гости. Затем она спрыгнула с горы ящиков, куда-то в тень дома и пропала из виду. А я легла спать, ощущая нарастающую боль в горле.

Меня разбудил Арчидоз. Первое, что я увидела, это его сверкающие яростным огнем глаза.

— Госпожа, к вам пришли. Я твердил им, что вы устали, но они настаивают на аудиенции.

Я удивленно вскинула бровь и быстро оделась перед ростовым зеркалом. Спустившись вниз, в лавку, я обнаружила в моей скромной обители начальника замковой стражи и еще двоих солдат в полном обмундировании. Мысленно пробежав список преступлений, за которые меня могли привлечь, я не нашла ничего стоящего для такого эскорта.

— Ты должна пройти с нами в замок, живо, тебя желает видеть бургомистр, — пренебрежительно бросил начальник, глянув на меня, как на отребье.

Арчидоз тихо, но явственно зарычал и сделал несколько шагов к стражникам.

— И вели своему щенку не приближаться, а то мои ребята быстро его наколят на копья.

Арчи обнажил острые зубы, а его глаза стали светиться золотым огнем, словно хрустальные стенки горящей лампы.

Перейти на страницу:

Похожие книги