Читаем Смерть мафии! полностью

Блондинка не торопясь изучала его, и, очевидно, ей тоже нравилось то, что она видела. Ее тонкие пальцы скользнули под шаль, растянув ее еще шире в том месте, где ткань перекрещивалась. Панорама, представшая округлившимся глазам Болана, заставила его мысленно застонать. Но он окончательно потерял контроль над своими вдруг сделавшимися непослушными глазами, когда увидел прямо перед собой гордо покачивающуюся тугую грудь с острыми рубиновыми сосками.

— Тогда пошли наверх, подождем вместе, — предложила девушка.

Она была абсолютно уверена в производимом ею эффекте.

— Так будет лучше, — произнесла она убедительным тоном. — Лео всегда забегает на часок, не меньше. Пойдемте. Мы возьмем здесь по стаканчику и выпьем наверху.

— Мне очень жаль, — возразил Болан, заподозрив что-то неладное, — но я должен ждать здесь.

Блондинка подошла вплотную и молча прижалась к нему обнаженной грудью. Сводящий с ума запах молодого женского тела чуть было не поколебал волю Мака Болана: он машинально положил руки на ее бедра, но тут же отдернул их, словно обжегшись.

Она прижалась к нему еще плотнее, ловя губами мочку его уха.

— У него всегда уходит на это не меньше часа, — жарко прошептала она. — Могу спорить, что нам понадобится не больше пяти минут.

Болан мягко, но решительно отстранился.

— Мне действительно очень жаль, — тихо сказал он.

Девушка испытующе посмотрела на него, глаза ее блеснули, и она спросила:

— Что вы хотите этим доказать?

Крылья ее тонкого изящного носа побелели от едва сдерживаемого гнева.

— У вас в штанах прячется шикарная штука, и вы умираете от желания предложить ее мне! — грубо бросила она Болану.

— Вы совершенно правы, — ответил сержант.

Девица рассмеялась коротким нервным смешком, качнула задом и изогнулась перед ним в сладострастной позе.

— Представьте, что вы это уже сделали, — воскликнула она.

— Я только тем и занимаюсь, — в тон ей ответил Мак и печально улыбнулся: — Кончайте ваши фокусы, милочка. Даже если здесь и подходящее для них место, то совсем не подходящее время. Так что уберите с моих глаз вашу очаровательную попку и дайте мне спокойно выполнить порученное дело.

Взгляд голубых глаз смягчился, и девица по-новому, уважительно взглянула на высокого симпатичного мужчину.

— Ну что ж!.. — произнесла она нерешительно, потом широко улыбнулась.

Послышался резкий свист, тишину нарушил фон включенной акустической системы, и из скрытых громкоговорителей раздался голос Лео Таррина:

— О'кей, сержант. Вы заработали себе хороший плюс! Послушайте, вы что, из железа? А? Хотелось бы мне знать, смог бы я устоять на вашем месте?

Никаких сомнений — Таррин получил огромное удовольствие, наблюдая за ним.

— Эй, Мак! Берите блондинку и поднимайтесь сюда. Вы слышите меня? Идите сюда и развлекитесь немного!

— Я слышу вас, Лео, — ответил Болан, разыскивая глазами громкоговорители.

— Не теряйте времени! — сказал Таррин. — Это замкнутая телевизионная система. Я вам покажу ее позже. А ты, Митци, позаботься о моем приятеле, чтобы он потом не жаловался.

Девушка весело улыбнулась.

— Да, я вас поняла, Лео, — отозвалась она.

— Ты мне должна уже дважды, — расхохотался невидимый Таррин. Громкоговоритель снова зашипел, затем смолк.

— Вот видите, чего мне стоит ваше хорошее поведение? — заявила Болану девушка, не скрывая своего удовлетворения. Она взяла его под руку и потянула к лестнице:

— Ну, пошли. Мне кажется, я знаю одно местечко, где можно будет как следует упаковать вашу штуку. Или вы по-прежнему думаете, что для этого неподходящий момент?

— Теперь самое время, — подтвердил Болан, послушно следуя за ней к выходу из салона.

Он знал, что легко выдержит следующее испытание. Блондинка провела его от лестницы по широкому коридору к двери в свою комнату. Они вошли в просторную, роскошно обставленную спальню, большую часть которой занимала шикарная кровать под балдахином. На полу лежал толстый белый ковер, а по всей комнате были разбросаны разные дорогие безделушки.

Болан присвистнул.

— Здорово, правда? — спросила блондинка. Она повернулась к нему с дразнящей улыбкой, и наконец взгляд синих глаз остановился на брюках Болана, затем ее рука проделала тот же путь.

— Что ты предпочитаешь? — спросила она, скромно потупив глазки и переходя на ты.

— Чего? — отозвался Мак, целуя ее нежное гладкое плечо.

— Тебе больше нравится сидя, стоя, лежа, на четвереньках, лицом к лицу или… — тут Митци красноречиво причмокнула вытянутыми в трубочку губами.

Болан с улыбкой отступил на полшага и, не торопясь, аккуратно развязал узел, соединявший концы шали, затем снял это подобие одежды через голову девушки и уронил на пол. С минуту он молча рассматривал стройное, точеное тело Митци. Но вот она засмеялась и, соединив руки над головой и приподнявшись на носках, медленно сделала пируэт, закончив его тем же непристойным телодвижением, что и раньше в салоне.

— Так ты танцовщица! — с восхищением воскликнул Болан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика