Читаем Смерть может танцевать полностью

Как я и ожидал, он поймал оружие, но теперь в его глазах загорелся страх, настоящий, неподдельный. Неужели всё потому, что я вернул ему меч, или он изначально настраивал себя на поражение.

Едва Медведь поймал меч, как я тут же бросился в атаку, несколько рубящих наискосок он отражает совершенно свободно, и делает ошибку, пытаясь сблизиться. На этот раз порез украсил его лицо, но я всё ещё не собираюсь забирать жизнь.

Очередной танец по кругу.

Противник решается и делает длинный шаг, пытаясь поразить ноги, отвожу клинок в сторону, выпрыгиваю и левой ногой пробиваю в голову. Медведь пошатнулся, его повело в сторону, но смог устоять. Вот только я не остановил атаку, а продолжил вращение тела со всего размаху, на вытянутой руке, словно китайский монах, наношу рубящий удар мечом наискосок.

Клинок застрял где-то в грудине, прорубив ключицу, и несколько рёбер. Медведь стоял и хлопал глазами какое-то время, а затем мешком повалился на песок, заливая его своей кровью.

Зрители тоже не сразу поняли, что один из гладиаторов уже мёртв и восторженный крик начался как-то неуверенно, чтобы через мгновение перейти в разряд оглушительного.

Я перевернул тело Медведя на спину и попытался вынуть меч, бесполезно, его, скорее всего придётся вырубать, очень уж плотно засел между рёбрами. Немного подумав, принялся отрубать голому тесаком, однажды я уже нарушил традицию и сегодня публика встречала меня не так яростно. А её любовь, однажды может спасти мою жизнь.

Наконец, удалось закончить грязную работу и отделить голову от тела. Беру разбег и швыряю её в толпу, под дикие вопли. Всё, я снова любим и обожаем.

Дарий на воротах в очередной раз восхваляет мою славную победу, но взгляд сосредоточен, будто мыслями он находится совсем в другом месте. Я не стал задавать вопросы, хозяин сам пригласит меня на разговор, когда будет к этому готов. А сейчас домой, вечером хочу попробовать взять Крыса и к этому стоит подготовиться.

*****

Сегодня связной ведёт себя более дёргано. Неужели почувствовал меня, или что-то случилось? Я веду его от самого логова, которое находится на другом конце города от той самой таверны, с которой всё началось.

Он постоянно озирается по сторонам, останавливается и прислушивается, словно и вправду чувствует моё присутствие за спиной. Но заметить меня он не может, я держусь самых тёмных закоулков, а иногда забираюсь на крыши, чтобы сократить путь и не попасть на глаза выглядывая из-за угла.

Но в самый ответственный момент, Крыс ломает привычный маршрут и сворачивает совсем не в тот проулок. Что вдруг заставило его пойти другим путём?

Вскоре я это выяснил. Крыс направлялся к дому Норга. Неужели кланы только спохватились его отсутствием? Это получается, что его тело до сих пор не нашли?

Видимо сама судьба помогала мне, потому как клиент, покинув жилище соклановца, внезапно свернул в сторону нищего квартала. Я попытался сблизиться с ним в одном из переулков и едва смог сдержаться, чтобы не вырубить. Буквально каким-то внутренним чутьём почувствовав неладное.

Крыс остановился на складском квартале не просто так, к нему навстречу спешил человек. Я вернулся немного назад и взобрался на крышу, чтобы подслушать их разговор.

— …был. Его нигде нет, — ухватил я фразу не с самого начала.

— На него это очень не похоже, — ответил человек, с которым встретился Крыс. — Ты уверен, что он не был дома всё это время?

— Да, господин, — ответил связной. — Все вещи не тронуты, будто он должен вот-вот вернуться. Следов сбора тоже нет, он просто исчез.

— Я не верю, что он мог скрыться с деньгами, — произнёс господин. — Здесь что-то не чисто. Как думаешь, может это Куницы ведут свою игру у нас под носом?

— Они не осмелятся, господин, — не согласился Крыс. — Все знают, что с Лисами лучше не связываться.

— Но кто ещё мог заставить исчезнуть Норга? — задал тот риторический вопрос, — В Эллоне каждый карманник знает, чей он человек. Он всегда ходил через нищий квартал и те даже смотреть на него боялись.

— Может заезжие? — пожал плечами связной.

— Очень сомневаюсь, — покачал головой господин, — они вначале должны были спросить позволение у воров, иначе их с утра обнаружили бы в реке со вскрытой глоткой.

— Значит, он всё-таки сбежал, — сделал вывод Крыс.

— Не верю я в такие дела, Крыс, — задумался господин. — За Норгом многолетняя репутация. Кто-то играет с нами и я хочу понять кто?

— Но как мы это сделаем, господин? — выразил своё недоумение связной. — Я лишь передаю послания и всё.

— Это не твоя забота, продолжай смотреть и слушать, золото помечено нашим клеймом, рано или поздно оно всплывёт, — начал давать указания господин, — Мало кто сможет удержаться от такого богатства. Передай остальным, чтобы следили за деньгами и теми, у кого появятся эти монеты.

— Слушаюсь, — поклонился Крыс и собрался уходить.

— Вначале я, — остановил его собеседник и развернулся в сторону порта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безликий (Вальтер)

Смерть может танцевать
Смерть может танцевать

Арена. Здесь умирают, зарабатывают славу и уважение, а зрители жаждут шоу и крови. Но что, если на неё выйдет профессиональный убийца двадцать первого века? Именно это испытание подкинула судьба Владу.Вот только арена находится совершенно в другом, непривычном мире, который живёт по своим законам. Здесь имеет место жестокость средневековья, интриги древнего Рима, а кланы плетут собственные паутины в борьбе за власть.Однажды Влад проснулся подростком, тело которого не имеет тех навыков, что были прежде. Его, как раба продают в школу, где тренируют гладиаторов. И теперь ему предстоит снова воспитать в себе того, кто сеет смерть, опираясь на свои знания и опыт, сделать выбор: бежать, или стать победителем.Но так ли это просто, когда противник профи, да такой, что сама костлявая танцует с ним под руку?

Макс Вальтер

Фантастика / Альтернативная история / Героическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы