Читаем Смерть на кончике биты полностью

— Да, это из моего магазина, — сказал он. — Месяца два назад я продал целую коробку таких вещиц.

— И вы можете сообщить имя покупателя? — спросил Джо.

— Конечно. Сию минуту…

Продавец исчез в соседнем помещении, где у него, видимо, хранился гроссбух. Вскоре он вернулся.

— Булавка была куплена неким Д. Сэндлером, — сообщил он. — Адреса он не оставил.

— А вы не помните, как он выглядел? — спросил Фрэнк.

— Да вы что, смеетесь? У меня каждый день бывает не меньше пятидесяти покупателей. Я забываю, как они выглядят, в ту же секунду, как за ними закроется дверь. Потому-то я и веду учет. Например, у клиента возникла претензия к моему товару… Он приносит его вместе с чеком в течение трех дней или оставляет у себя навсегда.

Он завернул покупку, Фрэнк заплатил, и братья уехали.

Джо был вне себя от злости.

— Я бы этому мошеннику не дал ни гроша!.. — ворчал он.

— Но же получили ценную информацию.

— Это, по-твоему, ценная информация? Одна фамилия! Ни адреса, ни других сведений. Я уверен, в городе десятки людей носят фамилию Сэндлер.

— Вот мы их и разыщем.

Некоторое время братья ехали молча. Вдруг Фрэнк воскликнул:

— Останови машину, Джо! Быстро!..

Джо моментально нажал на тормоз. Фургон остановился.

— В чем дело?

— Я только что видел серебристую спортивную машину.

— Где?

— У ресторана. Мы мимо него проехали…

Джо развернулся; они подъехали к ресторану. На площадке возле него стоял серебристый спортивный автомобиль. Джо поставил фургон на свободное место рядом, и братья выскочили из машины.

Войдя в переполненный зал, Фрэнк и Джо сразу увидели того, кого искали.

Он шел им навстречу, их старый знакомый с седой прядью в темных волосах. В руках у него был пакет с сандвичами. Когда он заметил братьев Харди, у него отвалилась челюсть, и глаза чуть не выкатились из орбит.

— Держи его! — в один голос закричали братья, кидаясь к нему.

Гангстер швырнул свой пакет и устремился к двери. Джо ринулся ему наперерез.

— Стойте! — сказал Джо, выставив руку. — Вы никуда не уйдете отсюда!

— Хочешь пари? — ответил человек. Он вытащил пистолет и нацелил его прямо на Джо. — Отечество тебя не забудет, — сказал он и нажал курок…

<p>В ПОИСКАХ СЭНДЛЕРА</p>

Джо успел броситься на пол. Пуля просвистела мимо его уха, угодив в стеклянную дверь. Громко вскрикнула какая-то женщина. Прогремел еще один выстрел. Человек с проседью промчался мимо Джо и стремительно выбежал из ресторана. Никто его не преследовал.

Фрэнк поспешил к брату.

— Ты в порядке? — с волнением спросил он.

Джо кивнул.

— Он промахнулся. Даже не понимаю как…

Джо встал, пригладил волосы, затем подошел к столику в свободной кабинке и сел. Фрэнк налил брату стакан воды.

Джо выпил. И тут же вскочил на ноги.

— Что мы тут сидим? — крикнул он. — Бежим за ним…

Братья стрелой понеслись к двери — и попали прямо в объятия двух полицейских.

— Куда это мы так торопимся? — спросил один из них.

— Мы преследуем человека, который пытался застрелить нас, — быстро сказал Джо. — Не разрешите ли вы…

— Садитесь-ка, ребятки, за стол. Никто отсюда не выйдет. Сюда едет начальник полиции, и вам придется ответить на множество всяких интересных вопросов. Так что успокойтесь и дайте нам выполнять свою работу.

— Но… — начал Джо.

— Никаких «но»! Сядьте и ведите себя спокойно.

— Нет, это просто невероятно! — возмущенно воскликнул Джо, когда Фрэнк отвел его в ту же пустую кабинку. — Бандит удирает, а нас задерживает полиция…

— Забудь о нем, Джо, — сказал Фрэнк. — Он уже очень далеко.

В ресторан вошел шеф полиции Коллиг. Увидев Джо и Фрэнка, он укоризненно закатил глаза и покачал головой. Через секунду он стоял перед братьями Харди.

— Мне следовало бы догадаться, что без вас тут не обойдется, — сказал он.

— Мы хотим сделать заявление, шеф, — сказал Фрэнк. — Но сначала нам необходимо кое—куда съездить. Вы не могли бы нам помочь?

— Что за спешка? — поинтересовался Коллиг. — Расслабьтесь. Через несколько секунд вы сможете поговорить с сержантом.

Шеф полиции побеседовал с владельцем ресторана. Он вынул блокнот и стал быстро записывать информацию.

Джо Харди подошел к нему.

— Раз уж вы снимаете показания, шеф, то как насчет нашего заявления?

— Дойдет очередь и до вас. А пока сохраняйте спокойствие!

— Спокойствие?.. Да меня только что чуть не убили! Посмотрите на дверь!..

— Вижу. Но откуда ты знаешь, что он стрелял в тебя? Барменша утверждает: он целился в нее. Посмотри на зеркальную стенку бара.

Джо обернулся. Зеркальная стена за стойкой была покрыта паутиной трещин, разбегавшихся от дыры в нижнем левом углу.

— Но, шеф, — настаивал Джо, — этот бандит смотрел прямо на меня, когда стрелял.

— Почему же он в тебя не попал?

— Потому что… такой стрелок!

Шеф рассмеялся.

— Теория интересная, но не убедительная. Хозяин утверждает, что стрелявший в момент выстрела был от тебя всего в нескольких футах. На таком расстоянии промахнуться почти невозможно. Наверное, он просто хотел тебя припугнуть.

— Что ж, это ему удалось… Так вы запишите мои показания?

— Прибереги их для сержанта, Джо. Он займется тобой через минуту. А теперь прошу меня извинить.

И начальник полиции удалился.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже