Читаем Смерть на перекрестке полностью

— Направо? — изумился Нагато. — Вот ведь странно… Мне угольщик вроде бы докладывал, что тело лежит на самом перекрестке. Спросите — далеко ли идти направо?

— От перекрестка — далеко ль вправо?

— Куда вправо?

— С чего бы это — вправо? — вопросил бедный Дзиро. — Что там — направо?

— Труп, болван ты деревенский!

— Чего это к трупу направо? Он на самом перекрестке лежит!

— Нет — не направо.

— Благородный господин судья… Угольщик сказал — тело не направо от перекрестка. Верно, нам налево идти. Вы, верно, не понимаете: крестьяне эти — идиоты. Они ж левой стороны от правой не отличают!

— Стало быть, угольщик нашел тело налево от перекрестка? — вытаращил глаза Нагато. — Странно… Точно помню — он клялся, что увидел убитого прямо на перекрестке!

Примерно в таком роде разговор и происходил, и длился бы балаган этот до следующего рассвета, но, по счастью, процессия свернула-таки на перекресток, где староста Ичиро едва не носом уперся в лежащее на скрещенье дорог тело. Сначала Ичиро передернулся, потом выставил древнюю нагинату на изготовку — решил, верно, что мертвец вот-вот восстанет от вечного сна да и нападет на деревенских стражников по всем правилам воинского искусства.

Результатом столь смелого порыва явилось то, что древко нагинаты Ичиро уперлось прямехонько в пузо господина судьи. Тот от неожиданности тоже встал, словно окаменелый. А за ним, разумеется, застыла и вся импровизированная свита. Сначала — первый стражник, справедливо решивший, что тыкать острием копья в зад благородному господину судье — оно как-то некультурно выйдет. Увы, второй стражник в скорости реакции товарищу крепко уступал. Он остановиться не поспел и со всего маху врезался в спину первому. Первый — вот беда! — тоже не удержался. Повалился все-таки на Нагато. Коротко говоря, целая пирамида тел на дороге образовалась. А господин судья — у нее в основании.

Выбравшись из-под двух барахтающихся тел, Нагато ухитрился — не без труда — принять горделивую позу. Заорал гневно:

— Кретины! Недоумки! Что вы творите?!

Стражники повскакивали на ноги. Первый немедленно пал на колени, ткнулся лбом в землю в глубочайшем поклоне:

— Благородный господин судья! Помилосердствуйте, простите, пощадите! Ни в чем я не повинен! Виною всему — этот осел тугоухий, что за мной шел! Он на меня натолкнулся! Его казните!!!

Дзиро в самом конце потрясающего шествия плелся, — стало быть, не упал. Глядя во все глаза, давил в горле неуместный смешок. Ишь ты — вон оно как происходит на свете, хошь ты судья, хошь стражник.

Нагато повелительным жестом указал на тело. Рявкнул сурово:

— Чего уселись, как муравьи на куче?! Болваны! Ничтожества! Вставайте — и расследуйте, какую смерть принял этот несчастный!

— Слушаюсь, благородный господин! — С этими словами первый стражник встал на ноги. Рысью припустил к телу.

Напарник, разумеется, последовал за ним и как-то исхитрился вновь оступиться и повалиться точно лицом вперед. Первый стражник честно удержался на ногах, но стоило ему склониться над телом, и второй незамедлительно наступил на развязавшийся шнурок сандалии. Тут уж оба кувырком полетели, увлекая за собой не только труп, но и оказавшуюся как назло рядом корзину Дзиро, до краев полную угля. Стражники, труп и корзина покатились по земле клубком, из коего то руки и ноги торчали, то куски угля вылетали. А первый стражник, осатаневший уже от тупости и неловкости второго, еще и норовил его прямо в полете ногой в физиономию пнуть!

Подбежали Ичиро и господин Нагато. Принялись разнимать дерущихся стражников. И тут вдруг рядом кто-то рассмеялся. Верно, столь искреннего, веселого хохота горы здешние уж много веков не слышали!

Дзиро глаза поднял и увидел: прямо над головой у него сидит, выше по склону холма, давнишний самурай. Не ушел, стало быть…

Сиденьем своим незнакомый воин избрал толстую, почти до земли свисавшую ветку старой, исхлестанной ветрами сосны. Нависала, значит, ветка над дорогой, а самурай на ней расселся. В позе лотоса. Удобно, ровно на подушках у себя дома. Меч у него на коленях лежал, а в руках держал он кинжал и кусок дерева. Развеселился, верно, увиденным, — вон, даже деревяшку в складки хакама себе уже уронил, а свободной рукой за ветку держится — боится, что с ветки упадет.

Нагато взор поднял. Увидел и склон холма, и сосну, и самурая.

— Отчего вы изволите смеяться, господин? — спросил весьма сурово.

Незнакомый воин так застонал от хохота — чуть с ветки кувырком не полетел. Нагато, ожидавший сколь-нибудь цивильного ответа, озверел по-настоящему.

— Что происходит? Что?! — заорал в голос.

Незнакомец еще пару раз фыркнул и затих. Пожал плечами. Ухмыльнулся. Нехорошо ухмыльнулся, нагло. Посмотрел сверху вниз на возмущенного судью. Заговорил неторопливо:

— Обезьяны в снегу катаются — на редкость забавное зрелище…

— При чем тут обезьяны?! — начал было судья. И тут до него дошло. — Как вы смеете оскорблять местные власти?! Мы вам не обезьяны!

— Простите великодушно. Однако если люди ведут себя подобно обезьянам, тот, кто наблюдает со стороны, поневоле задастся вопросом — люди перед ним или обезьяны?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мацуяма Кадзэ

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика
«Рим». Мир сериала
«Рим». Мир сериала

«Рим» – один из самых масштабных и дорогих сериалов в истории. Он объединил в себе беспрецедентное внимание к деталям, быту и культуре изображаемого мира, захватывающие интриги и ярких персонажей. Увлекательный рассказ охватывает наиболее важные эпизоды римской истории: войну Цезаря с Помпеем, правление Цезаря, противостояние Марка Антония и Октавиана. Что же интересного и нового может узнать зритель об истории Римской республики, посмотрев этот сериал? Разбираются известный историк-медиевист Клим Жуков и Дмитрий Goblin Пучков. «Путеводитель по миру сериала "Рим" охватывает античную историю с 52 года до нашей эры и далее. Все, что смогло объять художественное полотно, постарались объять и мы: политическую историю, особенности экономики, военное дело, язык, имена, летосчисление, архитектуру. Диалог оказался ужасно увлекательным. Что может быть лучше, чем следить за "исторической историей", поправляя "историю киношную"?»

Дмитрий Юрьевич Пучков , Клим Александрович Жуков

Публицистика / Кино / Исторические приключения / Прочее / Культура и искусство