Читаем Смерть на стадионе полностью

Последующие события развивались точно и целенаправленно. Как в одновременной игре, где каждая передвигаемая гроссмейстером фигура заставляет одного из многих противников сделать именно тот ход, который неумолимо приближает его поражение, события нанизывались друг на друга, следуя железному закону взаимосвязи.

Живший ожиданием предстоящего футбольного матча город внезапно забурлил. В кафе под открытым небом, на рынках, даже в церквах во время торжественного богослужения люди говорили только об одном. Подобно бегущей по бикфордову шнуру искре, из улицы в улицу перекатывался зловещий шепот: «Судья подкуплен!»

Сначала это были туманные слухи, вроде: «Я слышал, будто…» Постепенно сгущаясь, они обрастали мнимой конкретностью, превращаясь в более уверенное: «Знаете ли вы, что…» И уже из одного конца в другой кочевала поддержанная тысячеголосой молвой «точная информация».

В результате этого возбуждения, охватившего весь город, эквадорское посольство превратилось в осажденную крепость. К счастью, осада пока что велась при помощи телефонных звонков. Звонившие изредка называли себя, но большей частью оставались анонимными. Разговоры отличались лишь количеством и уровнем брани, которой жители столицы подкрепляли свою угрозу. Сами угрозы сводились к одному:

— Всему городу известно про нечистую игру, при помощи которой эквадорская команда надеется добиться победы. Пусть посол предупредит эквадорских игроков, что в таком случае им следует заранее заказать себе гроб.

Полномочный посол Эквадора сеньор Кантрела Отейро Анастисиас Пинтас, более десяти лет проведший на своем посту и привыкший смотреть на перуанских болельщиков как на полупомешанных, но довольно безобидных фанатиков, сначала не придавал угрозам должного значения.

Но за два дня до матча атташе по военно-морским делам, ведавший агентурной сетью, сообщил, что осведомитель, фигурировавший в списках под кодовым именем «Фигаро», настойчиво добивается встречи, причем лично с послом.

Несмотря на то, что такая личная встреча являлась нарушением правил конспирации, посол в виде исключения согласился. Он надеялся, что агент имеет важные сведения о новой концентрации перуанских войск в пограничном районе Мадре-Диос.

Однако «Фигаро» пришел по совершенно иному поводу. Он умолял посла принять самые энергичные меры по охране эквадорских футболистов во время предстоящего матча. Основываясь на полученной им абсолютно достоверной информации, «Фигаро» утверждал, что в случае победы эквадорцев или ничьей болельщики тут же, на месте, растерзают на куски не только судей и игроков, но и всех присутствующих на стадионе эквадорцев.

В тот же вечер посол потребовал срочной аудиенции у министра внутренних дел. Когда он уходил, в приемной уже дожидался вызванный министром начальник полиции.

— Идемте, коллега, — пригласил министр того в свой кабинет, затем приказал секретарше: — Если мне будут звонить, скажите, что я занят. И никого не пускайте!

— Что же нам делать? — спросил министр, разглядывая своего собеседника. «Счастливчик, — подумал он. — Если Кароль Альварес придет к власти, мне придется покинуть это кресло и опять заняться адвокатской практикой. А он, возможно, останется. Хотя едва ли!..»

С одной стороны, полковник Исидоро Варис был кадровым военным и до назначения начальником столичной полиции командовал специальным батальоном президентской охраны. Варису не раз делался упрек, что он недостаточно ревностно борется с левыми силами.

И всё же вряд ли Кароль Альварес захочет оставить на таком посту кадрового военного. Скорее всего начальником полиции станет кто-нибудь из его партийных соратников. Например, Андриано Гусман, по слухам, в годы эмиграции учившийся за границей не то в военной академии, не то на специальных курсах.

«А может быть, это и к лучшему, — продолжил свою мысль министр, почувствовав некоторое облегчение. — Рассказывают, Исидоро Варис чуть ли не ночует в префектуре. Его усердие и напористость известны всем». Кто-то уже шепнул министру, что тот подкапывается под него. Всё же приятнее увидеть в этом кресле постороннего вроде Гусмана, чем своего бывшего подчиненного.

Начальник полиции молчал, так что министру пришлось повторить свой вопрос:

— Что же нам делать, коллега?

— Не понимаю, к чему вы клоните.

— Не притворяйтесь, дон Исидоро! Мне думается, что вы отлично знаете, зачем посол приходил ко мне.

— Пожалуй, — усмехнулся начальник полиции. — У меня в посольстве есть свой человек…

— Что же вы советуете?

— Разумнее всего было бы отменить матч.

— Вы сами знаете, что это невозможно. После всего, что произошло… Вспомните, когда эквадорское правительство объявило, что в связи с конфликтом их команде запрещено принять участие во встрече, у нас это сочли куда более оскорбительным, чем претензии на пограничный район. Вспомните, с каким трудом удалось возобновить добрососедские отношения! Если сейчас отмену матча потребуем мы, то, в свою очередь, эквадорцы…

— Но у нас совсем иная мотивировка, — неуверенно возразил начальник полиции.

— Какая?

— Забота о безопасности их игроков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы