— Не думала, что футболисты вообще умеют читать, — сказала она, чтобы сгладить впечатление более осознанной иронией.
Он раздернул занавески. Квартира была на восьмом этаже, и небо висело над Осло грубым серым холстом.
— Мне дала ее почитать девушка, с которой я познакомился, — признался он и плюхнулся на диван. — Она настояла, чтобы я прочитал книжку.
— Понимаю, — сказала Лисс и представила себе маленькую футбольную болельщицу, которая пыталась привлечь его внимание с помощью чужих талантов. — И ты прочитал?
— Ага. Хорошая вещь. Особенно то, что непонятно, выжили они в войне или нет. В фильме все слишком ясно.
Она подняла брови, преувеличивая собственное удивление:
— Значит, тебе нравится открытый финал?
— Здесь это точно хорошо, — заявил он, не реагируя на ее язвительный тон. — Кстати, книжку мне дала твоя подружка.
До Лисс дошло, что
— Можно, я покурю? Или надо спускаться на восемь этажей?
Лисс могла бы и потерпеть, но захотелось его спровоцировать, потому что ее вдруг охватило раздражение. Не на него, если уж на то пошло, но рядом был он — он пригласил ее домой, он возникал везде и всюду, посылал сообщения и не сдавался, хотя она ясно давала понять, что ей неинтересно.
— Конечно, — сказал Йомар, встал и принес блюдце. — Это вместо пепельницы.
Блюдце было белое, с изображением азиатской девочки, вместо глаз у нее были две черточки, а в руках она держала мак.
— У меня, кстати, есть балкон.
Он открыл дверь и вышел вместе с ней на холодный вечерний воздух, снова зашел и вернулся с курткой для нее. Она ее узнала и не сдержала улыбки.
— А больше всего в книге мне понравилось, — сказал он, дав ей прикурить, — что она напомнила мне о дедушке.
— Да? Его что, невинно осудили, посадили в тюрьму, а потом он оказался героем войны? — Тут ее вдруг осенило: — Ты знаком с Майлин.
На несколько секунд его лицо помрачнело.
— Верно. Немного.
— Почему ты мне не сказал?
Парень пожал плечами:
— У меня еще не было возможности с тобой толком поговорить. Пока еще.
Она сделала вид, что не заметила его тона.
— Где вы познакомились?
— В Институте физкультуры. Она там читала курс о насилии в спортивной среде. Пару лет назад. Я с ней потом разговаривал, она мне понравилась.
Его слова никоим образом не умерили ее раздражение. Она докурила и затушила окурок о голову китаянки.
— Твоя сестра всем очень нравилась. Это ужасно! И если я могу чем-то помочь, Лисс…
«Перестань об этом говорить», — подумала она, но вслух не сказала. «Хватит доставать меня», — подумала она, но тоже не сказала этого вслух.
В гостиной она села на диван, очень удобный. Лисс не хотела уходить, но и оставаться не могла.
Йомар сказал:
— Надеюсь, Йонни тебя больше не достает.
Она присвистнула:
— Я его не боюсь. Если бы он хотел что-нибудь со мной сделать, он бы это сделал в тот вечер в парке.
Он смотрел на нее, даже когда она отвела взгляд.
— Мне кажется, тебе стоит себя поберечь, Лисс.
27
На часах было девятнадцать сорок две, когда позвонил Викен. Роар Хорват схватил пульт и выключил звук телевизора.
— Во фьорде у набережной Акер-Брюгге найден труп, — без каких-либо предварительных слов сообщил инспектор.
— Видел в Интернете, — ответил Роар. — К нам это относится?
— Йонни Харрис. Ему проткнули горло острым предметом. Очевидно, штопором. Сонная артерия разорвана. Умер до того, как оказаться в воде.
Роар вскочил, застыл посреди комнаты:
— Когда?
— Сегодня ночью. На причале все в крови. Видимо, там все и случилось.
— Свидетели?
— Четыре или пять чаек. Все они отказались давать показания.
Роар взглянул на экран телевизора: повтор матча Испанской лиги.
— У парня был долг за наркотики.
— Это не убийство за наркотики, — уверенно сказал Викен, и Роар тут же понял, что действительно не похоже.
Интонация инспектора стала недоброй.
— Плотерюд — сама любезность, предоставила нам конспекты всех ее разговоров с Лисс Бьерке. Пора бы нам взять на себя новый раунд допросов важнейших свидетелей. Как ты считаешь?
— Ну да, — откашлялся Роар. Дженнифер звонила ему не больше получаса назад, собиралась заехать попозже вечером. — Допросы не входят в обязанности Плотерюд, — согласился он и снова прочистил горло. — Я могу с ней связаться.
— С кем?
— С Лисс Бьерке.
— Я уже давным-давно это сделал. Ты пробил ее по базе?
— Нет, — сознался Роар. Лисс Бьерке была в Амстердаме, когда исчезла сестра, и трудно было представить себе, что она как-то замешана. И тем не менее он должен был ее пробить. Речь шла о надежности важного свидетеля.
— Так и думал, — прокомментировал Викен. — У девушки восемь незакрытых дел.
— Черт!
— Применение насилия к полицейским в связи с несанкционированными демонстрациями. Несколько приводов в полицию.
Роар сглотнул:
— У нас есть отличный повод привести ее принудительно.
Викен ответил:
— Будем иметь это в виду. Похоже, я могу ее заполучить более или менее добровольно: она потребовала разговора с женщиной-следователем.
— Позволим строптивой девчонке диктовать условия?
Викен фыркнул:
— Речь тут только об одном.
— Разумеется, — заметил Роар, — о результате.