Читаем Смерть парфюмера полностью

На плечах были тонкие бретельки. Спереди — декольте, а когда манекенщица повернулась, сзади тоже оказалось довольно открыто. Немного провокационно, но не слишком откровенно. Просто идеально.

Это было то самое платье, которое мне хотелось надеть. Я подумала, что всегда хотела его иметь, сама того не зная.

— Вот это, — сказала я.

— Прекрасный выбор, мадам, — отозвалась мадам Лоррэн. — Великолепное платье. Одно из моих любимых.

— Как вы думаете, его смогут доставить ко мне в гостиницу сегодня днем?

— У этой манекенщицы размер почти такой же, как у вас, — ответила она. — Думаю, на вас оно будет сидеть идеально. Хотите примерить, чтобы убедиться?

Я померила платье и поняла, что мадам Лоррэн права: оно сидело превосходно.

— Даже по длине подходит, — с восторгом заметила она. — Вы в нем просто великолепны.

— Благодарю вас.

— Я распоряжусь, чтобы в течение часа его доставили к вам в гостиницу.

Я уже собралась уходить, когда решила взять и черное. В конце концов, черное платье всегда может пригодиться.

А еще я решила обмолвиться мадам Лоррэн о цели моего похода за покупками. Она была знакома со многими светскими дамами, и мне стало интересно, сможет ли она что-нибудь рассказать о семье Беланже.

— Я собираюсь на прием в резиденции Элиоса Беланже, — как бы невзначай произнесла я, — и считаю, что это платье идеально подходит для такого случая.

Она чуть заметно вздернула брови, но ничего не ответила.

— Я подумала, что немного рано давать прием, учитывая его недавнюю кончину, — продолжила я, подыгрывая ее, как мне показалось, неодобрению, — однако если они решились его дать, я не могла отказаться от приглашения.

— Уверена, что семья переживет эту утрату, — ответила мадам Лоррэн бесцветным тоном.

— А вам знакома эта семья? — спросила я, не понимая, что же она имела в виду.

— Нет. — Немного помедлив, она с неохотой добавила: — Люди говорят разное.

— А что именно?

Она пожала плечами:

— Сплетничают. Что, возможно, семью не очень-то удивила его смерть, учитывая его недавнюю болезнь.

— Болезнь? — удивилась я. Насколько я знала, Элиос Беланже являлся образцом здорового человека.

Мадам Лоррэн помедлила, а потом продолжила:

— Конечно, это сугубо между нами.

— Разумеется. У меня и в мыслях нет разглашать чужие тайны.

— Моя племянница работает частной медсестрой. Однажды она встретила свою коллегу, которую наняли на короткий срок, чтобы за ним ухаживать.

— А чем он болел? — спросила я, забыв о нескромности подобных вопросов.

— Этого я не знаю. Жена пыталась за ним ухаживать, но ему стало хуже, и они наняли специалиста. Однако через несколько недель медсестру внезапно уволили. Похоже, мсье Беланже поправился, так что, вероятно, ничего серьезного не было.

— Да, наверное, так, — задумчиво согласилась я. Интересно. — А как звали медсестру?

От подобной дерзости мадам Лоррэн слегка вздернула бровь.

— Не знаю. Моя племянница не очень хорошо с ней знакома. Они поговорили на ходу.

— Понимаю. Даже не знаю, как вас благодарить за платья, мадам Лоррэн.

Мы расстались. Я вышла, очень довольная покупками, но снедаемая любопытством касательно того, что узнала. Если Элиос Беланже недавно болел, его внезапная смерть могла оказаться не такой уж неожиданной, как считала мадам Нанетт. И еще, возможно, это доказывало ее правоту. Вероятно, болезнь явилась первой попыткой убийцы.


Закончив с покупками, я решила не спешить с возвращением в гостиницу. Я с нетерпением ждала приема, но подумала, что прежде мне нужно кое-что выяснить. Мне хотелось получше ознакомиться с парфюмерией Элиоса Беланже.

А что для этого может быть лучше, чем посещение парфюмерного магазина?

Магазин, который я выбрала, был мне незнаком, однако я не сомневалась, что продукция Элиоса Беланже будет присутствовать в его ассортименте. Я зашла внутрь, и меня окутало облако ароматов. Приятно, но немного чересчур.

— Чем могу помочь, мадам? — спросила миловидная белокурая девушка.

— Я ищу духи Беланже, — ответила.

— О да, — сказала она. — После смерти мсье Беланже они очень популярны.

Она подвела меня к стоявшей на прилавке небольшой витрине и взяла в руки стеклянный флакон.

— Вот это «Алое искушение» — один из самых популярных ароматов.

Девушка нажала на распылитель, выпустив в воздух тонкую струйку. Я подумала, что аромат густой и насыщенный, подходящий скорее для зимы, чем для весны. И все же — один вдох, и я была практически готова их купить. Экзотично и притягательно.

Продавец показала мне еще несколько ароматов, и когда я один за другим вдыхала их, я убедилась, что Элиос Беланже был настоящим мастером своего дела. Каждые духи представляли собой новое событие, раскрывая талантливо подобранные слои ароматов, тщательно смешанных и постепенно проявляющихся при нагреве на коже, будто лепестки распускающегося цветка. Каждые духи словно рассказывали свою историю.

Перейти на страницу:

Похожие книги