Читаем Смерть пэра полностью

— Тетя Вайолет заставила его ждать, — пояснила Фрида. Аллейн посмотрел на Роберту.

— Простите, для вас лорд Вутервуд был практически незнакомым человеком, мисс Грей?

— Да.

— На ваш взгляд, в его голосе звучала какая-нибудь особенная тревога или паника?

— Мне показалось, что он всего лишь теряет терпение, — ответила Роберта.

Аллейн минуту выждал, потом бодро сказал:

— Что ж, подведем итоги. Каждый раз, когда лорд Вутервуд кричал, младшие члены семьи были в столовой, леди Чарльз — в своей спальне, лорд Чарльз — здесь, леди Катерин Лоуб и леди Вутервуд были с леди Чарльз в момент первого крика. Когда раздался второй крик, две гостьи порознь ушли в ванные комнаты в разных концах коридора.

— Точно, как в аптеке, — отозвалась Фрида и закурила сигарету.

— Однако это нам практически ничего не дает, — подчеркнул Аллейн, — кроме разве того, что лорд Вутервуд в этот момент был, скорее всего, цел и невредим.

Аллейн резко повернулся, скрестил свои длинные ноги и задумчиво посмотрел на близнецов. Близнецы продолжали глядеть на огонь, но лица у них внезапно покраснели.

— М-да, — сказал Аллейн. — Тут мы подходим к трудному вопросу. Как вы понимаете, сейчас мы должны установить состояние лорда Вутервуда на момент, когда леди Вутервуд с кем-то из этих двух молодых джентльменов вошли в лифт. Поскольку каждый из них настаивает, что именно он спустился в лифте, а не другой, то можно сделать вывод, что их показания не могут иметь для нас особой ценности. В настоящий момент я не собираюсь с ними спорить. Я собираюсь повидаться с леди Вутервуд, когда она сможет со мной говорить, и узнать у нее, когда именно двое живых и невредимых пассажиров лифта обнаружили, что произошло. А пока что, если вы не возражаете, я хотел бы повидаться с шофером лорда Вутервуда. — Аллейн заглянул в записи: — Его в самом деле зовут Хихикс?

— Да-да, — устало отозвалась леди Чарльз. — Так уж повелось, что у слуг в наших обеих семьях странные фамилии. Мальчики, кто-нибудь из вас, пойдите найдите Хихикса.

Аллейн наблюдал, как тот из близнецов, что сидел на диване слева, лениво поднялся и вышел. «Это тот, который заикается, — отметил про себя Аллейн. — И еще у него за левым ухом крупная родинка».

— Спасибо, Стивен, — негромко поблагодарила его мать. Второй близнец с тревожным упреком уставился на нее, но перехватил взгляд Аллейна и быстро отвел глаза.

Аллейн поинтересовался у леди Чарльз, когда обещал вернуться доктор Макколдунн. Шарло ответила, что доктору нужно было посетить еще двоих больных, а на обратном пути он обещал заехать сюда, чтобы взглянуть на леди Вутервуд. Личность леди Вутервуд начала занимать воображение Аллейна. Пока Стивен Миног ходил за шофером, он постарался мысленно нарисовать ее образ. Она лежит на постели леди Чарльз во второй слева комнате в квартире двадцать шесть, по соседству с той комнатой, где ждет фургона из морга ее муж. Какая она, эта женщина, чьи вопли поднимались наверх вместе с лифтом, та, которая выпала из открывшихся дверей в объятия леди Чарльз? Женщина, которая (тут Аллейн припомнил глубочайшее смущение лорда Чарльза) не была англичанкой? Что было настоящей причиной ее почти бессознательного состояния? Горе? Шок? Страх? Почему Миноги, невероятно болтливые на все другие темы, замолкали при одном упоминании об этой своей тете? Вообще-то инспектор не имел привычки фантазировать о людях, которых ему предстояло допрашивать, и он без особых усилий отогнал от себя эти мысли. Еще будет время составить свое представление о леди Вутервуд, когда он с ней увидится.

Открылась противоположная дверь. Вошел Стивен Миног, а следом за ним человек в темно-серой шоферской форме.

— Вот Х-хихикс, — возвестил Стивен.

2

Было видно, что Хихикс нервничает. Он стоял навытяжку и постоянно сжимал и разжимал кулаки. Он слегка вспотел и время от времени закатывал глаза. Лицо у него было бледное, с бесцветными бровями, сросшимися над вздернутым носом. Он смотрел на Аллейна туповато-встревоженным взглядом, однако отвечал с готовностью, иногда задумываясь, но не колеблясь. Аллейн начал с вопроса, известно ли ему, что случилось с лордом Вутервудом. Бросив тревожный взгляд на лорда Чарльза, Хихикс сказал, что мистер Баскетт сообщил ему о гибели лорда Вутервуда от несчастного случая.

— Боюсь, — ответил Аллейн, — что это не был несчастный случай.

— Нет, сэр?

— Нет. Очень похоже на то, что его убили. Вы сами понимаете, что полиция хочет знать, где находился каждый из присутствующих с того момента, когда лорда Вутервуда в последний раз видели живым и здоровым, до того момента, когда убийство было обнаружено.

Он замолчал, и Хихикс с сомнением проговорил:

— Д-да, сэр.

— Хорошо. Скажите, вы слышали, как его светлость криком звал свою жену, после того как он вышел на площадку?

— Да, сэр.

— А где в это время были вы?

— В коридоре, сэр, в квартире. Я помогал мистеру Майклу починить его паровозик.

— Мистер Майкл был с вами?

— Нет, сэр.

— А вы знаете, где он был?

Хихикс потоптался, переминаясь с ноги на ногу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы