Читаем Смерть по имени сон полностью

— Очень приятно, — ответила Лунзи по мере сил спокойно. Никогда не следует проявлять своё удивление или недоверие. Она знала репутацию семьи Парчандри. Что-то в Йенойсе с первого же взгляда вызвало в ней антипатию.

Не говоря уж о том, какую он выбрал себе спутницу.

Йенойс указал на женщину-»тяжеловеса» у себя за спиной:

— Мой дипломатический помощник Квинада. — Женщина согнулась и снова выпрямилась, ни на секунду не сводя глаз с Лунзи. — Мы не имели удовольствия видеть вас прежде, Лунзи. Вы постоянно проживаете на Тау Кита?

— Нет, я совсем недавно приехала с Альфы Центавра, — любезно ответила она. Коромель заверил её, что нет причины скрывать, откуда она, оправдываясь условностями обычного хорошего тона.

— Альфа Центавра? Как интересно! — пропел Парчандри.

— Семья моей дочери живет в Шайго, — учтиво отозвалась Лунзи. — Я никогда не виделась с ними прежде, и они пригласили меня на семейную встречу.

— Ах! До чего же незаменимы семейные узы! Даже в нашем бизнесе мы прежде всего доверяем семье и лишь потом, как это ни прискорбно, всем прочим. К счастью, семья наша очень многочисленна. Альфа Центавра — восхитительно огромный мир, планета наслаждений и чудес. Должно быть, вам жалко было покидать её?

— Ничуть, — сухо возразила Лунзи. — Поскольку атмосфера там загрязнена настолько, что совершенно не годится для дыхания.

— Не годится для дыхания? Не годится? — Парчандри скорчился в порыве неожиданного смеха. — Это просто великолепно! Ну и ну, Лунзи… — Он внезапно утихомирился. — Но, безусловно, воздух на любой планете более пригоден для дыхания, чем на корабле?

Лунзи вдруг вспомнила предупреждение инженера Перкина относительно владельцев «Фатум-Круиз». Это была компания «Параден», принадлежавшая боковой ветви семейства дельцов Парчандри. Она не знала, возглавляет ли «Параден» Йенойс, но предпочла не провоцировать его и не возбуждать излишнего любопытства. Что, если он один из обвиняемых по делу «Фатум-Круиз»? Возможно, Коромелю нужны с этим человеком добрые отношения.

— По пути к Альфе Центавра Лунзи попала в космическую катастрофу, — вставил Коромель. Для Лунзи это замечание, якобы необходимое для поддержания беседы, оказалось полной неожиданностью.

— Ясненько-понятненько. Как это ужасно! — Глаза Парчандри поблескивали при этом так, словно для него это вовсе не было ужасно. Он откровенно проявлял к Лунзи какой-то нездоровый интерес. — И долго вы находились в таком состоянии? — приставал торговец. — А что, ваши инженеры не смогли починить судно? Какой это кошмар — оказаться во власти машин в далеком космосе! Но, глядя на вас, можно утверждать, что вы пережили это бедствие вполне безболезненно. Похвальная сила духа. Пожалуйста, расскажите мне, ничтожному, все поподробнее! — Он в ожидании посверкивал на неё глазами.

Лунзи пожала плечами, не имея ни малейшего желания доставлять удовольствие этому странному типу. Но, надо думать, Коромель не стал бы подвергать её подобной опасности, если бы компания «Параден» принадлежала Йенойсу и он являлся одним из ответчиков по делу «Фатум-Круиз».

— Да тут, собственно говоря, и рассказывать нечего. Нас взял на буксир военный корабль, оказавшийся неподалеку от места аварии.

— Какое случайное спасение. — Глаза Йенойса снова блеснули. Его… телохранительница — и никакого значения не имело, что он назвал её дипломатическим помощником: она была именно телохранительницей, если уж даже Лунзи это заметила, — ни разу даже глазом не моргнула, таращась на неё. — Странствие в космосе, приземление на Альфе Центавра, и вот вы — здесь. Вот это женщина!

— Ничего особенного, — буркнула Лунзи, мечтая о том, чтобы поскорее уйти от этого отвратительного субъекта и его злоглазой «помощницы», но рука Коромеля на локте незаметно для окружающих удерживала её на месте.

Странно, почему на Коромеля не подействовало то, что она умолчала о подробностях своей аварии? Йенойс уже в курсе? — Путешествия — неотъемлемая часть нашего настоящего. Корабли и сплетни пересекают Галактику с равной скоростью.

Йенойс пропустил её дерзость мимо ушей.

— Адмирал, — он повернулся к Коромелю, — вы ещё не отпробовали закусок?

Я ни на мгновение не сомневаюсь, что рикси привезли для нашего удовольствия подлинное земное вино. Из Франца, как я слыхал.

— Из Франции, — с поклоном поправил его Коромель. — Провинция в Северном полушарии Земли.

— Да-да, конечно. Это единственное место в Галактике, где я ещё не бывал. Рикси действительно закатили для своих гостей роскошное пиршество.

Очищенные орехи и семечки мне не слишком по вкусу, но лакомства со сладким кремом доставили бы наслаждение и людям не столь скромного уровня, как мой. А сыры! Чистая амброзия! — Парчандри поцеловал тыльную сторону своей ладони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космические пираты

Похожие книги