Из-под подушки Джинджер достал тонкую тетрадь и огрызок карандаша. Лизнул карандаш, открыл тетрадь и написал с большой буквы: "Доклад".
И тут он задумался. Как же сформулировать свои мысли четко и одновременно просто? Во время учебы в школе ему приходилось писать сочинения на самые разнообразные темы — например, "Моя любимая книга", "Кем я хочу стать, когда вырасту", "Кого я видел в зоопарке", — но все они не развивали логику мышления настоящего детектива. Однажды парню посчастливилось заглянуть в записную книжку полицейского Уолли, и сейчас он вспомнил, что все записи у него начинались примерно так: "В 8.30 вечера, когда я шел по улице Веллингтон…" — "хорошее начало, — подумал Джинджер, но оно не подходит к нашему случаю". Стиль изложения его любимого героя, детектива Секстона Блейка, был довольно энергичным, больше походил на повествование захватывающих приключений, чем на описание фактов и действующих лиц. Нужно было придумать что-то другое, что-то свое. И ко всему прочему вставал нелепый вопрос правописания — извечный камень преткновения юного расследователя. Джинджеру было неловко за то, что его неграмотность испортит ценность доклада и снизит весь его презентабельный вид.
В этом случае юноша всегда прислушивался к здравому смыслу и считал, что он неплохо соображает.
— Нужно просто начать, — сказал он себе и, надавив на карандаш и хмурясь от старания, начал писать:
"Доклад
Джозефа Л. Поттса".
Решив, что сведений о себе должно быть как можно больше, Джинджер указал свой возраст, домашний адрес и место работы. В конце своего повествования он поставил дату и подписался
"У меня состоялся разговор с ребятами по поводу потрепанной рогатки. Билл Джонс утверждает, что помнит, как я стоял на проходной, когда миссис Джонсон забрала у меня рогатку. Сэм Таббит и Джордж Пайк тоже там были. Я рассказал им, что мистер Брэдон вернул мне рогатку с оторванным куском кожи, и поинтересовался, кто это сделал. Билл и Сэм заверили меня, что не имеют никакого отношения к этой рогатке; вообще-то они отличные ребята, и я думаю, что они говорят правду. Джордж тоже, похоже, ни при чем, потому что все его поступки отражаются на его поведении, а он тогда выглядел хорошо. Тогда я их спросил, кто бы это мог быть, по их мнению. Они ответили, что никого больше не видели с рогаткой. Потом появился Кларенс Меткапф и сказал, что он тут главный, стал интересоваться, что здесь происходит. После моего объяснения Кларенс ответил, что иметь претензии к миссис Джонсон — это очень серьезно, с этим нельзя шутить. Также опросил всех ребят и все отвечали "нет, добавить больше нечего"; лишь Джек Болтер вспомнил, как миссис Джонсон однажды оставила свою сумку на столе, а мисс Партон взяла ее и отнесла в столовую.
На мой вопрос, когда это было, Джек ответил, что это случилось утром через два дня после того, как у меня отняли мою рогатку. Теперь вы понимаете, сэр, что рогатка лежала без присмотра в течение часа и ею мог воспользоваться кто угодно.
Но кто же это мог быть? Я припоминаю, что мистер Праут передавал какие-то заметки миссис Джонсон и находился наверху ступенек, тогда он еще потрепал меня за ухо. Также там была одна молодая леди, кажется, мисс Хартли, она ждала какого-то сообщения. А после того, как ушел к мистеру Хорнбаю, Сэм сказал, что к миссис Джонсон зашел мистер Веддерберн, и вместе они пошутили над этим. Сэр, я думаю, все знают об этой истории с рогаткой, миссис Джонсон всем рассказывает в столовой истории про нас, про ребят. Наверное, она думает, что это смешно.
Вот все, что я могу сообщить вам о рогатке, сэр. Я не стал узнавать больше, иначе бы все подумали, что мне больше всех надо, но у меня есть на этот счет свой план.
С уважением,
Ваш Дж. Поттс"
— Какого черта ты тут делаешь, Джо?
Джинджер, увлеченный написанием своего отчета, не заметил, как проснулся Берт, и, увидев брата, наспех засунул тетрадь под подушку.
— Тебе никогда не приходило в голову, — сказал он, нервничая, — что у меня могут быть личные мысли?
— О, правда?
Берт дернул подушку и увидел тетрадь.
— Пишешь стихи? — спросил он с презрением.
— Это не твое дело, — ответил Джинджер. — Отстань от меня.
— Покажи-ка, раскрой свою тетрадку, — сказал Берт.
— Нет, не раскрою.
— Не раскроешь?
— Нет. Убирайся.
Джинджер сжал тетрадь трясущимися руками.
— Я хочу посмотреть на это уродство!
Джинджер был необычайно изворотливым и энергичным ребенком, но его руки удерживали тетрадь, и бороться со старшим братом, у которого было преимущество в весе и росте, было достаточно сложно.
— Пусти, ты, хулиган-переросток!
— Я научу тебя, как называть меня! Самодовольная скотина.
— Ой! — завопил Джинджер. — Все, все, я больше не буду, я же сказал тебе! Это личное, секретное дело!
Удар, еще удар!
— А ну хватит! — произнес величественный голос. — Что тут происходит?
— Уолли, скажи Берту, чтоб он отстал от меня.
— Нечего было дразнить меня. Я только спросил, чего он тут сидит и пишет стишки, когда должен спать.
— Это мое личное дело, — настаивал Джинджер. — Я не вру, это правда, это страшно секретно.