— Да какая разница? Арабеллу тошнило от этого старого урода, — сказал Баркер. — Она всегда любила меня.
— Но обручилась с Томасом Шипманом, — возразила Санди.
— Ага, но я знал, это ненадолго. Кроме толстого бумажника, у него ничего не имелось. Знаете, Арабелла выскочила за одного придурка, когда ей было восемнадцать. Такой тупой парень; ему нужно было по утрам напоминать, как его зовут. Но Арабелла-то умница. Может, парень и дурак, но на нем стоило виснуть, в семейке большие деньги были. Так что она околачивалась там года три или четыре, пока он оплачивал ей колледж, зубы красивые делал, ну и все такое, дождалась, пока его богатый дядюшка помер, заставила объединить деньги, а потом бросила. Обчистила при разводе до цента.
Альфред Баркер заново раскурил сигару, шумно выдохнул и откинулся на спинку стула.
— Да, хитрая штучка она была. Талант.
— И тогда она начала с вами встречаться? — уточнила Санди, направляя разговор в нужное русло.
— Точно. Но потом у меня случилось маленькое недоразумение с властями, и я сел отдохнуть за решеткой. Она нашла себе работенку в модной конторе по связям с общественностью, а когда получила шанс перевестись в их филиал в Вашингтоне, тут же за него ухватилась.
Баркер глубоко затянулся сигарой и громко закашлялся.
— Неа, Арабелла была такая, что не удержишь, даже если б захотелось. Когда я в прошлом году откинулся, она стала мне названивать и рассказывать про этого придурка Шипмана, но он был для нее хорошим раскладом, все время дарил драгоценности и знакомил с модными людьми.
Баркер перегнулся через стол и многозначительно произнес:
— Включая президента Соединенных Штатов, Генри Паркера Бритлэнда Четвертого.
Он помолчал, потом снова откинулся на спинку стула и осуждающе посмотрел на Санди.
— Сколько человек во всей этой стране когда-нибудь сидели за одним столом с президентом и перешучивались с ним? Вот вы сидели хоть раз?
— Нет, не доводилось, — честно ответила Санди, вспомнив первый вечер в Белом доме, когда она отклонила приглашение Генри поужинать.
— Видите, о чем я! — торжествующе вскрикнул Баркер.
— Ну, разумеется, будучи госсекретарем, Томас Шипман мог обеспечить Арабелле хорошие связи. Но, по словам мистера Шипмана, именно он настоял на разрыве их отношений. Он, а не Арабелла.
— Ага. Ну и что?
— Тогда почему он ее убил?
Лицо Баркера потемнело, и он ударил кулаком по столу.
— Я предупреждал Арабеллу не угрожать ему этой чепухой с таблоидами. Я говорил ей, что сейчас она имеет дело совсем с другими людьми. Но раньше у нее такое прокатывало, и она меня не послушала.
— А, так раньше прокатывало? — воскликнула Санди, вспомнив, что она предлагала Генри именно такой сценарий. — А кого она пыталась шантажировать?
— Какого-то парня, с которым работала. Не знаю, как его звали. Никчемный человечишка. Но если парень выступает в весе Шипмана, ссориться с ним — хреновая идея. Помните, что он сделал с Кастро?
— Она часто говорила о своих попытках шантажировать его?
— Нечасто, и только мне. Я все твердил ей прекратить, но она решила, что срубит на этом пару баксов.
Глаза Альфреда Баркера внезапно наполнились слезами.
— Я ведь вправду ее любил. Но она была такая упрямая… Ничего не слушала.
Он умолк, на мгновение полностью уйдя в свои переживания.
— Я предупреждал ее. Даже показывал ей цитату.
От такого поразительного заявления Санди непроизвольно вздрогнула.
— Мне нравятся цитаты, — сказал Баркер. — Я их читаю, чтобы посмеяться или подумать, в общем, для всего, если вы меня понимаете.
Санди кивнула.
— Мой муж очень любит цитаты. Он говорит, они содержат мудрость.
— Ага, вот и я о том! А чем занимается ваш муж?
— Он сейчас без работы, — ответила Санди, рассматривая свои руки.
— Да, нелегко. А в сантехнике он разбирается?
— Не очень.
— А с цифрами работать может?
Санди грустно покачала головой.
— Нет, в основном он просто сидит дома. И много читает, вроде тех цитат, о которых вы упомянули, — ответила она, стараясь подвести собеседника к нужной теме.
— Ага, я прочел одну Арабелле, и просто удивительно, как она подходила. Я наткнулся на эту цитату и показал ей. Я всегда твердил ей, что большой рот доведет ее до беды; так оно и вышло…
Баркер порылся в верхнем ящике стола и достал потрепанную бумажку.
— Вот она. Читайте.
Он протянул Санди страницу, явно вырванную из сборника цитат. Один фрагмент текста был обведен красным:
Под этим камнем, комком глины,
Лежит Арабелла Янг,
Которая только 24 мая
Научилась держать язык за зубами
— Это с какого-то старого английского надгробья. Вот так вот! Кроме даты, сплошное совпадение… — Баркер тяжело вздохнул и снова откинулся на спинку стула. — Да, мне будет точно не хватать Арабеллы. Она была забавная.
— Вы ужинали с нею в тот вечер, когда она умерла, верно?
— Ага.
— Вы не подвозили ее к дому Шипмана?