Белль Канто грациозно соскочил с лошади и подал мне руку. Одной руки оказалось недостаточно - я свалилась с Корвы, как мешок с мукой, и молодому человеку снова пришлось поймать меня в свои объятия. (Честное слово, я это не специально подстроила. Попробуйте-ка сами изящно слезть с лошади, особенно если вы проделываете этот трюк всего третий раз в жизни, да еще и спросонья.)
Убедившись, что я более или менее твердо держусь на ногах, белль Канто отпустил мою талию, перекинул поводья через Корвину голову и повел лошадь к вычурной чугунной коновязи.
Я подавила приступ зевоты и огляделась. Судя по всему, мы находились в зажиточном районе Вельмара: несмотря на позднее время (пожалуй, уже далеко за полночь, прикинула я), практически все парадные входы были освещены масляными, а некоторые даже магическими светильниками. Именно такой светильник, выдающий во владельце дома человека с приличным достатком и не самым низким социальным положением, покачивался над дверью, в которую постучал белль Канто.
В доме послышалась возня, затем в двери отворилось маленькое решетчатое окошко, и в нем появилось усталое лицо немолодого мужчины.
- Господин белль Канто! - увидев гостя, мужчина неподдельно обрадовался и торопливо зазвенел ключами. - Наконец-то! Мы вас ждали гораздо раньше. Уже волноваться начали. Хозяин каждые полчаса интересуется, не появлялись ли вы. И приятель ваш, полуэльф, часа три тому заходил, вас спрашивал.
- Вереск был здесь? - удивился белль Канто, переступая порог. - Мы же с ним на завтра договаривались. Просил мне что-нибудь передать?
- Сказал, что если приедете сегодня не очень поздно, чтобы навестили его в "Золотом кролике".
- Пожалуй, уже поздно, - решил молодой человек. - Спасибо, Рами.
- Располагайтесь, господин белль Канто, и вы, госпожа, - Рами почтительно кивнул мне. - Пойду доложу хозяину, что вы прибыли. И пришлю к вам этого сорванца Янко, о Корве позаботиться.
Дворецкий (во всяком случае я интерпретировала его роль в этом доме именно так) исчез в боковой двери, и вскоре оттуда донеслось:
- Янко, просыпайся, лоботряс этакий. Господин белль Канто приехал.
Что по этому поводу подумал лоботряс Янко, осталось неизвестным - его ответ дошел до нас в виде невнятного бормотания. Зато через пять минут мы имели счастье лицезреть заспанную физиономию самого Янко - он вошел с улицы через парадный вход, держа на плече седельные сумки, снятые с Корвы.
- Спасибо, Янко, положи пока здесь. Я сам отнесу в свою комнату, - мой спутник кинул Янко монету, которую мальчишка поймал ловким движением, явно отшлифованным постоянными тренировками. - Проследи, чтобы Корву хорошо устроили в конюшне. Ей сегодня пришлось потрудиться за двоих.
- Не волнуйтесь, господин, - бойко ответил Янко (похоже, серебряная монетка прогнала сон куда успешнее, чем покрикивания старого Рами). - Рыжий Билли третьего дня с крыши грохнулся по пьяной лавочке, теперь лежит со сломанной ногой и носа на улицу не кажет. В конюшне его старшой заправляет, Ронди, а уж он лошадок как родных любит.
- Да уж, больше, чем людей, - усмехнулся белль Канто.
Янко сгрузил седельные сумки у стены, лихо развернулся на каблуках и исчез за дверью. Впрочем, скучать в одиночестве нам не пришлось: почти сразу на пороге нарисовался Рами.
- Господин белль Канто, хозяин просит вас пройти к нему в кабинет. Одного, - извиняющийся взгляд в мою сторону. - Госпожа может подождать в гостиной. Если желаете, прикажу подать чаю.
- Нет, спасибо, чаю я не хочу, - мрачно буркнула я и мысленно добавила: "Я хочу ЕДЫ". Сон прошел, оставив после себя чувство тяжести в голове. Однако голод, который давал о себе знать уже несколько часов назад, теперь развернулся в полную силу и заявил свои права на мой измученный стрессами и физическими упражнениями организм.
- Рами, не надо чаю. Прикажи лучше накрыть на стол, мы голодны, как стая вурдалаков. Правда, Юлия? - белль Канто заговорщицки подмигнул мне. Я покосилась на него с подозрением. Может, он втирал мне насчет несуществующих псиоников для усыпления бдительности, а сам между делом мысли читает?
- Что вы такое говорите, господин белль Канто, каких еще вурдалаков, - содрогнулся Рами. - Располагайтесь, госпожа. Я распоряжусь насчет ужина.
Мужчины разошлись в разные стороны: дворецкий ушел в неприметную боковую дверь, белль Канто исчез в коридоре. Я села на низенький диванчик, обитый бледно-зеленым диганом - приятной на ощупь, очень прочной и отнюдь не дешевой тканью, производимой в солнечном Диг-а-Нарре, самом южном из Союзных Королевств. Мебель с обшивкой из дигана с недавних пор вошла в моду у аристократов средней руки и богатых горожан. Например, купцов. Хотя нет, белль Канто вроде говорил, что его знакомый - лекарь. Наверное, неплохой лекарь, раз может позволить себе обставить гостиную такими диванами.