Ученик Гу Ла самодовольно задрал подбородок. Несмотря на внешнее спокойствие, внутри он сильно нервничал. Если бы он не знал, что наставник уже в пути, то никогда бы не стал звать сюда дикого гиганта. Это вспыльчивое чудище реагировало только на еду. Даже его наставник Гу Ла весьма почтительно относился к гиганту и никогда не забывал кормить его. Он даже чесал тому спину перед сном.
— Высокочтимый дикий гигант, вот ваша еда! — закричал он, подражая манере говорить своего наставника. Дрожа, он замахнулся и бросил кусок мясо прямо под ноги Ла Раи.
После чего в спешке бросился бежать. Двое спутников не мешкая последовали за ним. Но среагировали слишком медленно. Дикий гигант обрушился на поляну словно ураган. Ещё в воздухе его огромная рука молниеносно схватила одного из двух практиков племени Ворона Солдата. После чего дикий гигант забросил кричащего мужчину себе в пасть. С мерзким хрустом он разжевал и проглотил его.
— Мясо! Мясо! — бушевал дикий гигант.
Его не волновали практики или неодемоны, всё внимание было сосредоточено на маленьком куске мяса. Поэтому он попытался схватить его. Смерть соплеменника не на шутку встревожила молодого человека. Но это чувство быстро сменилось злорадством, когда дикий гигант рванул в сторону Ла Раи.
— Неодемоны, которых хотел этот юный господин, сейчас…
Внезапно он осекся, а его глаза расширились от удивления. Сначала он поражённо разинул рот, потом в замешательстве закрутил глазами, а в конце и вовсе застыл, словно громом поражённый. Всё потому, что юноша внезапно сказал:
— Только и думаешь, как бы набить брюхо! А ну, иди сюда!
А потом Ла Раи сделал что-то совершенно немыслимое: он взял кусок мяса и стал ждать дикого гиганта! К всеобщему удивлению, услышав эти слова, произнесенные от природы мягким, нежным голосом, дикий гигант задрожал. Словно слова Ла Раи содержали давление самих Небес. Несмотря на дикость и неутолимый голод, он всегда помнил, как звучит голос Ла Раи. Глаза дикого гиганта удивлённо расширились, когда он вспомнил о человеке, который, стоя у него на голове, спросил: готов ли гигант сдаться и присягнуть в верности?
Огромная рука остановилась всего в метре от Ла Раи. Он пристально посмотрел на юношу, при этом безумный блеск в его глазах начал гаснуть. Гигант поднял голову и взревел. В этот рёв он вложил радость от встречи с хозяином, досаду — поскольку многие месяцы никак не мог наесться вдоволь, и тоску от долгой разлуки с хозяином.
— Замолчи уже и иди сюда, — пожурил Ла Раи.
Дикий гигант тут же умолк и подошёл к юноше, словно послушный котёнок. Он осторожно обошёл других неодемонов и плюхнулся на землю рядом с Ла Раи. Его лицо буквально светилось счастьем и кротостью. От этой сцены у всех на поляне закружилась голова. Происходящее совершенно не укладывалось у них в головах. Совсем недавно дикий гигант был воплощением необузданной ярости и безумия. Но сейчас послушно сел на землю, полностью растеряв всю свою свирепость. Более того, он выглядел так, будто нашёл давно потерянного хозяина. Та ловкость, с которой гигант устроился на земле, говорила о том, что ему не раз приходилось проделывать такое перед этим юношей, одетым в нежно-голубой халат, на поясе которого золотой нитью были вышиты лотосы.
Повисла гробовая тишина. У Чэнь смотрел на Ла Раи во все глаза. У Хай тяжело дышал. У Лин поражённо приоткрыла рот. Что до ученика Гу Ла, образ свирепого людоеда в его голове кардинально отличался от этого дикого гиганта, который, словно послушный щенок, ловил каждое слово своего хозяина. У него голова пошла кругом, и внезапно посетила мысль, что дикий гигант на самом деле принадлежал не его наставнику, а этому неизвестному грандмастеру.
— Я отпустил моего дикого гиганта резвиться в горах, и тебе хватило наглости натравить его на меня? — спросил Ла Раи с, казалось бы, мягкой, безмятежной улыбкой, которая выглядела совсем не как улыбка.
Молодой человек открыл рот, но не вылетело ни звука. Он совершенно не знал, что сказать. Произошедшее вывернуло его душу, сердце и разум наизнанку. Но в этот момент вдалеке показались семь-восемь лучей радужного света. Возглавлял процессию гордый и властный Гу Ла. Это в миг вывело молодого человека из оцепенения. Он радостно посмотрел в небо и закричал:
— Наставник, спасите меня!
Глава 10: Первый Золотой Лотос
— Чего так разорался? Пока я здесь, кто посмеет хоть пальцем тебя тронуть?
На Гу Ла был богато расшитый халат, а его шелковистые волосы развевались на ветру, пока он планировал с неба вниз. Выглядел при этом так, словно был самым высокочтимым человеком под Небесами. Особенно учитывая, что стоял он на голове тридцатиметрового водяного дракона с пурпурной чешуёй. Глаза дракона имели мертвецки-бледный оттенок. Несмотря на исходящую от него сильную ауру смерти, он всё равно выглядел как божественный и могучий зверь.