Читаем Смерть Рыцаря полностью

— Я помню бездну. Как падал в неё. Думаю…я умер.

— А это по-твоему что?

— Рай, — Галахад накинул на себя рубаху, поверх неё куртку. Потом ремень. Наконец взял в руку меч. — Но если мне придется использовать сталь, я пойму, что ошибался.

Мужчина протянул руку и сделал несколько шагов вперёд.

— Меня зовут Леонард, — сказал он, — я сын короля и королевы Волариса.

Галахад подошел, и они обменялись рукопожатиями.

— Мне так и не довелось встретится с твоей матерью, — добавил рыцарь, — но пришлось сразиться с твоим отцом. Не думаю, что мне бы удалось выйти победителем, если бы бой не прервали.

— Пройдешься со мной?

Галахад кивнул. Они вышли на тропу посреди зелёного леса, покрытого ярким солнцем. По деревьям бегали белки, стучали дятлы. Пели птицы, стрекотали кузнечики. Земля была наполнена жизнью.

— Где мы? — спросил Галахад.

— В Воларисе. Таким он был до всего, что с ним случилось. До прихода бога тьмы.

— Неведомый… Можешь рассказать, что произошло? Что случилось с Воларисом?

— Когда я родился, то пришел не один. Внутри меня был он. Бог тьмы. На древнем языке — Гатаноа. Как и другое божество, он был заперт в мире под нашем. Заперт там, где мы сейчас.

Мои дедушка с бабушкой призвали его в наш мир. Он их обманул.

— Что ты имеешь в виду под «внутри меня был он»?

Леонард прочистил горло:

— Моя душа и его…сущность, боролись внутри моего тела. Одно пыталось взять вверх над другим. Я проиграл. К трём годам от меня ничего не осталось. Я был заперт в своём же теле, пока Гатаноа рос, планировал, питался силами через камни, что стояли в поле. В конце — концов он использовал древнюю магию и перевернул Воларис. Красоты отправил сюда, а наверх поднял старую землю.

— Ты хочешь сказать, что существует две земли, зеркальные друг другу?

— Нет. Есть два Волариса. Я думаю, что Гатаноа построил его тёмную версию, как одно из условий заклинания — это равный обмен одной земли на другую. Он построил Воларис под Воларисом, понимаешь? Он использовал мою родню и меня, чтобы связать эти две земли. А затем произошёл обмен.

— Но я же видел Воларис, что наверху. Видел брошенные тележки, распахнутые двери домов. Повсюду был хаос. Если там наверху другой Воларис, тот что был здесь и ждал своего часа, откуда на нём следы жизни людей?

— Он отзеркалил не только постройки. Ты же видел скитальцев? В земле их ещё больше, тысячи!

— Он отзеркалили народ, — осознал Галахад, — бездушную плоть. Я не могу в это поверить. Никто не должен обладать такой силой.

Через минуту рыцарь задал ещё один вопрос:

— А души то ему зачем?

— Чтобы закончить переход, полностью покинуть этот мир. Душой и телом. Он собирает все души и отправляет их сюда.

— Вместе с плотью?

— Этого я не знаю. Может быть мы просто души, которые думают, что обладают оболочкой.

— И зачем Гатаноа столько душ?

— Часть обмена. Не только земля покидает это мир, но и бог — Гатаноа. Его сущность стоит сотню тысяч душ. Ему нужно было поменяться местами с сотнями тысяч душ. Поэтому он выбрал Воларис, как самое густонаселённое королевство. Но и этого было бы мало, если бы души королевской крови не несли особую ценность. Их души были ключевыми. Ему обязательно были нужны души Якова и Марии, чтобы завершить переход. Их душ, вместе с душами жителей Волариса было достаточно.

— Поэтому он отрезал город от остального мира. Ни одна душа не должна была покинуть город.

— Да.

Леонард не с проста рассказывал Галахаду о произошедшем. О древнем боге, о жителях Волариса и о самом городе. Также не случайно он попросил рыцаря следовать за ним. Это было необходимой подготовкой, введение в курс дела. Потому что вот-вот Галахад встанет на краю холма и посмотрит вдаль. Он увидит то, о чём мечтают летописцы, учёные и все другие, кто хоть сколько-нибудь интересуются неизведанным.

— Но что-то произошло… — начал Леонард, увидев, как они скоро будут на краю, — мне дано лишь гадать. Как думаешь, почему я побежал в лес тебя искать?

— Ты знал, что я здесь появлюсь? Откуда?

— Что ж, не знаю, говорят ли так у вас сейчас…Ты знаешь поговорку «Нет дыма без огня?».

— Разумеется.

— В данном случае, уместно слова переставить, — Леонард остановился, указал рукой вперёд, к высоким кустам. — Прошу, пройди за них, и ты увидишь, что я имею в виду.

Галахад не знал, стоит ли ему схватиться за меч. Это место казалось слишком приятным, чтобы быь настоящим. Тем более здесь, в заточении, неизвестное количество лет находился древний бог. И он пытался выбраться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы