— Что вы хотите узнать, лейтенант?
— То, что произошло вчера вечером. Ты сказал Доновану, что ты ничего не видел и ничего не слышал. Ты солгал. Мне ты скажешь правду.
— С вами это совсем другое, я всегда готов говорить.
Адамс посмотрел на Ватсона и бросил ему свой блокнот.
— Пишите! — коротко сказал он.
— Скажи нам все. Я в курсе дела, так что рассказывай детально. С того момента, как ты первый раз увидел Холанда на лестнице.
Свитинг побледнел.
— А! Вы его задержали, лейтенант? — спросил он, ерзая на стуле.— Не верьте тому, что рассказывает тот тип. Я уверен, что он обвиняет меня в намерении шантажировать.
— Он сказал мне, что дал тебе по глазу,— сказал Адамс уверенно.— Теперь говори.
И Свитинг стал говорить.
Получасом позже Адамс закурил свою четвертую сигарету, потянулся, зевнул и потряс головой.
— Это Кажется мне достаточно приемлемым. Ты уверен, что не видел типа, который покинул квартиру Карсон до ухода Холанда?
— Я его не видел,— жалобно простонал Свитинг.
Он отдал даром сведения, стоимость которых была велика.
— Это хорошо. Вы все записали? — спросил Адамс у Ватсона.
— Да, сэр.
— Подпишите, Рафаэл, на каждой странице,— сказал Адамс,— а вы подтвердите, Ватсон.
Когда оба мужчины покончили с подписанием, Адамс забрал обратно свой блокнот.
— Вы можете идти домой,— сказал он Ватсону,— и ни одной душе не говорите об этом.
Когда Ватсон ушел, Адамс закурил пятую сигарету, устроился в кресле и затянулся, потом задумчиво посмотрел на Свитйнга.
— А ты, Рафаэл, что об этом думаешь?
— -Ничего, лейтенант,— ответил Свитинг, прикладывая тампон к глазу.— Я ничего не знаю.
— Послушай,— сказал Адамс, вытягивая ноги.— Если я тебе скажу, что это Джонни Дорман ухлопал эту курочку, что ты на это скажешь?
Свитинг казался удивленным.
— Джонни? Убить кого-нибудь?! Он не убил бы ее. Он порвал с ней. В последний раз, когда я играл с ним в биллиард, а это было до того, как его поместили в больницу, он мне клялся, что она его больше не интересует.
— Я тоже не верю, что это он, так как Холанд заметил его выходящим из «Голубой Розы», и ведь он не знал адреса Фей Карсон. Он не мог бы попасть к ней в комнату раньше их.
Свитинг удовлетворенно кивнул головой.
— Действительно, вы, скорее всего, правы.
— А если это не Дорман и не Холанд, то кто же тогда?
Свитинг нахмурился.
— Вы у меня спрашиваете это?
— У тебя, Рафаэл. Ты прожил свою жизнь, занимаясь делами других. Не вздумай мне говорить, что ты не совал носа в дела Карсон.
Свитинг колебался.
— Я очень хотел бы быть вам полезным, лейтенант, но я действительно не знаю. Если бы я был на вашем месте, я пошел и переговорил с Морисом Бардом, может быть, у него есть мысль.
— Кто это?
— Бывший партнер Фей до тех пор, пока она не поссорилась с ним.
— А почему они поссорились?
— Фей и Гилда жили вместе. Вард влюбился в Гилду. Он бросил танцевальный номер с Фей и уехал с Гилдой в Лос-Анджелес. Она вернулась оттуда одна через шесть месяцев. Он вернулся на несколько дней позже. Он приходил к Фей. Они ссорились. Я слышал, как Вард говорил ей: «Я задушу тебя!».
Адамс сняд шляпу и провел пальцами по своей густой белой шевелюре.
— Ты уверен, что Гилда уезжала с Бардом?
Свитинг кивнул.
— Джонни рассказал мне это. Ему это не нравилось. Вард гнусный тип, особенно с женщинами.
Адамс потер щеку. Ситуация прояснялась. Он с удовольствием остановился бы на Джонни, но так как это не выходило, то и Бардом вполне можно было заинтересоваться.
— Где находится этот Вард? — спросил он.
— Обычно он болтается около Вашингтон-отеля. Возможно, он там.
— Хорошо, Рафаэл. Держи рот закрытым, живи спокойно и никуда не исчезай. Ты можешь мне понадобиться как свидетель. Если ты сделаешь то, что я тебе сказал, у тебя не будет неприятностей.
Как только Адамс ушел, Свитинг погрузился в размышления. К завтрашнему дню надо было достать денег. Он пойдет к Гилде Дорман. Ей будет интересно узнать, что ее бывший любовник Морис Вард вернулся. Интересно также узнать, что лейтенант Адамс считает, что ее брат убил Фей. У нее имеются большие возможности. А так как эти певицы кабаре ложатся поздно, он сможет застать ее на ногах, если поторопится.
Он посмотрел в справочник.
— 145, Маддокс Курт,— пробормотал он.— Это в пяти минутах ходьбы отсюда. Он взял из шкафа шляпу, опустил с одной стороны поля, чтобы скрыть подбитый глаз, взял под руку Лео и вышел из дома.
У Вашингтон-отеля была плохая репутация. Комнаты там снимались по часам. Зажатый между игорным залом и пивной, его фасад выходил на реку. Подвал был отведен для курильщиков опиума и был удачно закамуфлирован. На верхних этажах размещалась разношерстная публика, занимавшая прекрасно обставленные комнаты. Большинство клиентов приходили после тюрьмы и привыкали там к вольной жизни в ожидании какого-нибудь дела.
Здание принадлежало О’Бриену, и полиция, по распоряжению капитана Монтли, опасалась трогать его обитателей.
Директор отеля Сеч Кутлер, коренастый, как бы высеченный из скалы человек, был удивлен, увидев Адамса, входящего в холл.
Опираясь локтями на письменный стол, внимательно глядя на него, он ждал его не шевелясь.