Из дверного проема на них смотрели стволы четырех револьверов; на террасе стоял Кардона и трое прибывших с ним полицейских из Нью-Джерси. Случилось то, чего так боялся Фо Заллик. Джеймс Далкин рассказал о Питере Видпате.
Помощь прибыла вовремя; бандиты были захвачены врасплох.
ГЛАВА
XXII. ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ТРИУМФ- Не дергайся, Заллик.
Джо Кардона произнес это, входя в дверной проем. Вслед за ним вошел лейтенант полиции, затем - двое полицейских из Нью-Джерси. Держа бандитов под прицелом, они выстроили их вдоль стены.
Распоряжался полицейский офицер. Это была его обязанность, хотя он и позволил Кардоне принять участие в операции. После этого в комнату было разрешено войти пятому прибывшему. Это был Джеймс Далкин; его взяли с собой для опознания заключенных.
- Здание окружено, - сказал лейтенант. - В случае попытки к бегству, будет открыт огонь на поражение.
Подобно Кардоне, офицер обращался к Заллику. Далкин дал подробное описание главаря бандитов, так что его невозможно было ни с кем спутать.
- Где Видпат?
Заллик услышал. Пожал плечами; затем ткнул пальцем в дверь, к которой подходил сначала.
- Там, - сообщил он, - вместе со своим шофером. Но они гости, а не заключенные.
Полицейский распахнул дверь. Увидев двух изможденных людей, он сделал им знак выйти. Питер Видпат вышел в гостиную, за ним - Барретт. Седоволосый мужчина радостно улыбнулся, увидев Далкина и полицейских.
Барретт удивленно оглядывался.
Далкин кивнул полицейским, подтверждая, что это те самые люди, которые ждали от них помощи. Лейтенант быстро заговорил.
- Мистер Видпат, - сказал он, - некоторое время тому назад, человек по имени Осия Селгер был убит на скайвэе, когда возвращался в Нью-Йорк. Сегодня вечером было сделано покушение на Джеймса Далкина. Он сообщил нам, что и он, и Селгер, содержались здесь в качестве пленников.
- Это правда, - подтвердил Видпат. - Мы были пленниками этого человека, Фо Заллика, жестокого убийцы. Это он несет ответственность за смерть Сетона Хайлапа и Гиффорда Барбриджа.
- Кто это?
- Служащие железной дороги K & R. Заллик хотел, чтобы они стали его соучастниками.
Возникла пауза; Видпат подошел к лейтенанту.
- У меня есть доказательства, - сказал он. - Мерзавцы не знали, что в моем распоряжении оказались документы, подтверждающие их вину. Я держал их при себе, надеясь, что мне представится возможность передать их представителям закона.
Из внутреннего кармана Видпат извлек длинный конверт и протянул его офицеру. Лейтенант вскрыл конверт и достал из него стопку сложенных бумаг. Поручив полицейским присматривать за бандитами, Кардона подошел к лейтенанту.
- Но эти бумаги пусты!
Произнеся это, офицер поднял глаза. И в тот же момент услышал свирепый, торжествующий рык. Полицейские замерли, несмотря на то, что по-прежнему держали в руках заряженные револьверы.
Двое мужчин поступили одинаково: Видпат и Барретт. Отступая назад, по направлению к своему шоферу, Видпат выхватил .38; Барретт поступил точно так же. Они держали под прицелом вооруженных полицейских, а также Кардону и лейтенанта.
В относительной безопасности оказался только Далкин; но изумленный торговец был слишком взволнован, чтобы что-то предпринять. Видпат прорычал команду. Полицейские бросили револьверы, понимая, что у них нет ни единого шанса ими воспользоваться. Лейтенант и Кардона сделали то же самое.
- Следите за ними, босс, - сказал Заллик, опуская руки и нагибаясь, чтобы подобрать свой пистолет. - На улице куча полицейских. Они нагрянут сюда, если услышат выстрелы. Лучше попытаться договориться с этими парнями, прежде чем устраивать фейерверк.
- Пусть говорит Далкин, - решил Видпат. - Давай, Далкин, скажи нам все. Мы же знаем, что ты остался жив. И у тебя остается шанс выжить. Что ты сообщил в полиции?
- Я... Я сказал им, где вы, - пробормотал Далкин дрожащим голосом. - Я доверял тебе, Видпат, я... Я думал, ты в опасности. Меня доставили в участок. Там я все и рассказал.
- Кому?
- Лейтенанту и Кардоне. Там был еще репортер, кажется, из
- Где он сейчас?
- Вернулся в Нью-Йорк, чтобы написать материал о случившемся на скайвэе. Этот материал должен был быть передан в газету как можно быстрее. Он... он знает, что мы поехали сюда.
- Дорогу показывал ты?
- Да. Мы осторожно поднялись по дороге пешком, я указывал путь.
- Сколько полицейских осталось снаружи?
- Дюжина. Они скрываются за деревьями. Они... я сказал им, что, возможно, на террасе будут охранники.
Видпат захихикал. Он, Берретт и Заллик по-прежнему держали полицейскихна мушке. Он заговорил, сухо, осторожно.