Пахомов
(озираясь назад). Что… Я… заметил у Коп… (получает в затылок удар и прикусывает язык) ууу… ууу… батюшки…Расплюев
(Шатале, с сердцем). Осел! Ну что же ты ему самую таперь речь перебил? А? Я тебе что приказал… (Подступает к нему со сжатыми кулаками.) Ты, стало, моих слов не слушаешь — а?Шатала
смотрит на него во все глаза.Постой, глупый бык, — я тебе эвту механику устрою… Эй, Качала, — поди сюда!
Качала
подходит.Качала
. Чаво изволите, ваше бродие?Расплюев
. Стань вот сзади эвтого быка. (Становит его сзади Шаталы.) Вот так (поднимает ему руку), так! Как я тебе сигнал дам, так ты мне его в затылок и двинь… (Шатале.) Вот ты у меня, бычье рыло, и будешь знать, когда тебе следует свидетеля резнуть. (Отходит в сторону и осматривает.) Ну, вот, дружки, я вам механику и устроил… и устроил…Мушкатеры стоят в позе; Расплюев ими любуется.
Теперь и отдохнуть можно. (Садится на стул.) Пойдет машина сама собою. (В духе разваливается на стуле и покачивается.) Н-ну, приятель — объясни же мне, что заметил ты особенного в твоем жильце, Силе Копылове? (Дает сигнал.)
Качала
режет Шаталу — Шатала Пахомова — Пахомов вскидывается на воздух и валится на Расплюева.Они падают один на другого и катятся по полу. Шум и смятение.
Пахомов
. Ой, ой, ой… батюшки, у… би… ли… у… би… ли…Расплюев
(запыхавшись, приподнимаясь с трудом) Ох… стой… Ох — спину сломали… ооо… черти!! палачи! (оправляется) вологоны проклятые, лукопры… Ишь рыла-то здоровые уставили…Ох
(входит). Что это, — что такое?Расплюев
. Помилуйте, Антиох Елпидифорыч, — вот дворника допрашиваю, так никак не соображусь.Пахомов
. Ох… о… у… би… ли… у… би… ли…Ох
(посмотрев на Пахомова, Шатале). Что же ты, дубовая башка, так дерешься?Шатала
. Их блродие изволили говорить: режь — я и резнул.Ох
. Ты этак человека убьешь.Шатала
. Никак нет, ваше вшсокородие, я снароуку знаю; я его у самый загривок резнул. Мне их брродие строго приказывают: если ты, говорят, у меня человека убьешь, — так я тебя палками закатаю. Так я эфто у предмете имею.Пахомов
(бросается на колени). Батюшка, ваше превосходительство, пощадите; я и так скажу, ей-богу, скажу; мне вот даже повернуть шею невозможно; я что угодно, то и скажу. (Утирает кулаком слезы.)Ох
. А и в самом деле — ну вас, дураков, ступайте вы все к черту. (Выгоняет мушкатеров. Пахомову.) Ну, говори; только ты обстоятельно, братец, говори, — не вертись. Не видал ли ты — оборачивался ли Копылов в зверя или скота какого?Пахомов
. Нет, ваше высокородие, ей-богу, нет; в скота он не оборачивался.Расплюев
. Врешь.Пахомов
(с убедительностью). Ей-богу, не оборачивался; что хотите делайте, не оборачивался; вот в стену — в стену точно что оборачивался.Расплюев
(с жаром). А!.. Вот оно!..Ох
. Каким образом?Пахомов
. А вот сойдет с лестницы — ну — иное дело — случится — в стену и обернется!Расплюев
. В стену?.. Что ж тебе так это и видно?Пахомов
. Как же, ваше благородие, мне так это и видно.Расплюев
. Что ж тебе видно?Пахомов
. А что лица-то не видно.Расплюев
. Так тебе видно, что лица не видно?Пахомов
. Да-с.Расплюев
. А где же лицо?Пахомов
. А в стене.Расплюев
(с жаром). Ай, ай, — а велика ли стена?Пахомов
. Как есть наша стена.Расплюев
. Фу-ты, боже мой!.. Длина?Пахомов
. Двадцать пять сажен.Расплюев
. Вышина?Пахомов
. Пять сажен.Расплюев
(Ванечке). Пиши!! (К публике.) Так вот мороз по всему и ходит. (Оху.) Изволите видеть, ваше высокородие, необыкновенно.Ох
делает утвердительный знак.И какое согласие показания с Брандахлыстовою-то!.. Два свидетельские показания — полное доказательство!!
Ох
. Да, да! (Ванечке.) Составь журнальное постановление, — а дворника под арест.Пахомов
(на коленях). Ваше высокородие, — не погубите!..Ох
. Ни, ни. Нельзя, любезный.Пахомов
. Помилуйте, сударь, кто же будет улицу месть?Ох
. А у тебя есть жена?Пахомов
. Как жены не быть; жена есть.Ох
. Ну жена и выметет.Пахомов
. Где ж ей месть, — она не выметет.Ох
. А городовой придет, — да палку возьмет, вот она и выметет.Пахомов
. Ну разве городовой палку возьмет.Его уводят.
Ох
(Качале). Ну — теперь впусти-ка этого помещика…Качала
осторожно отворяет дверь в темный коридор; Расплюев прячется за Оха.Явление 9
Те же, из темного коридора медленно входит Чванкин.
Чванкин
(осматриваясь). Господа… мое почтение. (Раскланиваясь с Охом.) Если вам угодно меня спросить, то я со всею готовностью. (Раскланивается.)Ох
. Да уж сделайте одолжение…Чванкин
. Я с удовольствием, — я даже с большим удовопьствием. Вы бы мне прямо тотчас так сказали — и я бы тотчас с удовольствием… (Ванечке.) Миленький, дай мне перышко — надо будет ответики написать…Расплюев
. Ну — вы знали Тарелкина?Чванкин
(с готовностью). Тарелкина? Нет, не знал.Расплюев
. А Копылова знали?Чванкин
. Копылова знал.