Читаем Смерть у порога полностью

В этот момент в кухне появился Барри. Я вкратце рассказал ему обо всем, что случилось. Когда детектив понял, что один из нападавших еще на свободе, обратился к Локусу. Ведь тот преследовал преступника и видел, как он садился в автомобиль. Дакуорт попросил Дрю описать эту машину. Тот сказал, что она напоминала автомобиль «джи-эм». А возможно, это был «бьюик» или «понтиак». Четыре двери, белого цвета. Колеса забрызганы грязью. Барри позвонил в управление и дал ориентировку, чтобы полиция могла приступить к поискам машины в Промис-Фоллс.

Дакуорт сел за стол и, когда Эллен предложила ему выпить кофе и съесть кусок холодного пирога, с удовольствием согласился перекусить. Затем приготовился выслушать наши показания.

Я начал первым. Рассказал, как к нам пришли двое, связали меня, затащили в сарай и засунули мои пальцы в кусторез. Потом слово взяла Эллен. Темноволосый ворвался в дом, привязал ее к стулу и ушел, а через некоторое время вернулся и притащил ее в сарай, когда я захотел убедиться, что с ней все в порядке.

Затем настала очередь Локуса.

— А ведь я вас знаю. Только не помню откуда, — заметил детектив, устало глядя на него.

— Я ограбил банк, — небрежно бросил тот.

— А, теперь вспомнил, сукин вы сын.

— Пять лет назад, — добавил Дрю. — В Саратоге, штат Мэн.

— Плохо, — скривился Дакуорт.

— Если вы насчет того, что меня поймали, когда я только выходил из дверей банка, то вы правы. Немного замешкался, и кто-то включил сигнализацию, а когда вышел, меня поджидали полицейские.

Детектив кивнул.

— Не думаю, что вам много дали.

— Нет.

— Вы уже освободились?

— Около шести недель назад, — объяснил он. — Мистер Каттер дал мне работу, мы убираем лужайки.

— Как мило с его стороны. — Барри посмотрел на меня. — А что вы делали здесь сегодня вечером?

— Я сломал газонокосилку мистера Каттера и зашел починить, чтобы мы могли работать с ней завтра.

Дакуорт посмотрел на меня, желая получить подтверждение его словам. Я кивнул.

Мы с Эллен рассказали, что случилось после появления Дрю. Как он увидел темноволосого мужчину, который вел Эллен в сарай, а потом понял, что с нами случилась беда. Как жена смогла отключить кусторез, после чего человек, которого я знал под именем Морти, бросился на нее, но потом в гараж вбежал Дрю и ударил его по голове лопатой, которую взял из моей машины.

— Он спас нас, Барри, — повторил я.

— Те люди… вы не встречали их раньше?

Я объяснил, что видел только лицо Морти, да и то после смерти, но мы не знали его. Ни я, ни Эллен не имели ни малейшего представления, кем был другой парень.

— Но у него была татуировка. На руке. В виде ножа. И, как я уже сказал, — темные волосы.

— Вы подтверждаете его показания? — спросил Барри Эллен. Она кивнула. — Неужели сообщник даже не называл его имени?

— Морти был достаточно умным, чтобы не произносить его вслух, — заметил я.

— Может, они и не хотели убивать вас. Иначе почему старались не обращаться друг к другу по имени?

— Не знаю, — признался я.

— Значит, ты говоришь, они приходили за диском?

— Да, за дискетой с романом. Я уже рассказывал, но тебя моя история не заинтересовала, — напомнил я. — На дискете была копия романа с компьютера Бретта Стокуэлла — бывшего студента Конрада Чейза. Правда, в те времена Чейз был обычным профессором, а не президентом колледжа Теккерей.

Барри записал все в блокнот.

— А почему дискета представляла для него интерес?

— Потому что книга, которую опубликовал Конрад, очень похожа на тот роман.

— И что ты пытаешься этим сказать? — нахмурил брови детектив. — Думаешь, президент колледжа Теккерей послал двух громил, чтобы они вас пытали, выяснили, где находится дискета, а потом, возможно, прикончили обоих?

— Нет, — вмешался Эллен. — Все не так. Это полная бессмыслица, потому что дискета уже находится у Конрада. Я отдала ее Чейзу сегодня днем.

Я посмотрел на нее и покачал головой.

В комнату вошел офицер полиции в штатском. Он обратился к Барри:

— Мы пытались найти удостоверение личности погибшего, но в его карманах нет ничего. Только наличные. И довольно приличная сумма. Около двух кусков.

— Хорошо, — кивнул Дакуорт, и офицер ушел. Барри оторвал взгляд от своего блокнота. — Кому еще могла понадобиться дискета? Кто знал, что она у вас?

— Понятия не имею, — пожал я плечами. — Жена Конрада Иллина могла об этом подозревать, но если дискета уже у Конрада, то скорее всего ей известно об этом.

— Кто-нибудь еще?

Я сосредоточился. Пенни сказала, что могла разболтать о существовании романа, который Дерек нашел в компьютере. Но знала ли она о дискете? Скорее всего нет.

Барри сделал еще какие-то пометки в блокноте, потом отложил ручку, взял вилку и принялся есть пирог.

— Джим, я давно тебя знаю. Ты хороший парень, и у тебя есть голова на плечах. Но то, что ты сейчас говоришь, просто не лезет ни в какие рамки.

— Барри, — взяла слово Эллен. — А может быть, Лэнгли убили те же самые люди, которые напали на нас сегодня?

Барри положил вилку.

— Не знаю, Эллен.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже