Читаем Смерть у порога полностью

— Верно.

— Но почему?

— Он вам не сказал?

— Нет.

— Тогда я не вижу смысла развивать эту тему. Скажем так, он прав: я действительно думаю, что не он ее написал.

— Это очень серьезное обвинение.

— Так подайте на меня в суд.

— Его новая книга наверняка наделает много шума. И обвинение в мошенничестве может серьезно повредить его репутации.

Я пожал плечами:

— Вы думаете, что кто-то захочет слушать шофера, который раньше косил траву в чужих дворах?

— Может, и нет.

— Мисс Хант… — Беседа уже начала мне надоедать. Хотелось поскорее вернуться домой и узнать, как у Дерека прошел первый рабочий день с Дрю. — Давайте по существу, хватит уже ходить вокруг да около.

— Он хочет, чтобы вы прочли его новую книгу. Вы и ваша жена Эллен. Но особенно автора интересует ваше мнение.

Я вновь бросил на литагента удивленный взгляд.

— Чейз что-то говорил по этому поводу. Но я думал, он шутит.

— Нет. Мне кажется, Конрад пытается что-то доказать вам. Хочет, чтобы вы прочитали это, и тогда, думаю, вы поймете, что он написал «Недостающую деталь».

— Я уверен, что наша звезда сама написала новую книгу, и мне на это наплевать.

Элизабет Хант вздохнула. В этот момент мне даже стало немного жалко ее. Она не виновата в том, что Конрад Чейз такой мерзавец.

— Я могу передать вам книгу на диске, прислать по электронной почте или даже распечатать роман.

— Меня это не интересует.

— Ладно. Просто предложила.

Я улыбнулся ей:

— Можете передать Конраду, что вы старались изо всех сил.

— Вы действительно так презираете его? Вы считаете, что он мошенник?

Я задумался над ответом и остановился около тротуара.

— Мне кажется, он хуже мошенника. Думаю, Чейз — убийца.

Элизабет Хант даже моргнула от удивления. Ей было больше нечего сказать. Мы подъехали к тому месту, откуда начали свое путешествие. Она отстегнула ремень безопасности и вышла.


— Мы почти не разговаривали, — рассказывал Дерек, поедая ужин из запеченного цыпленка с рисом. — Дрю, конечно, хороший человек и отличный работник — я едва поспевал за ним, — но не особенно разговорчивый.

— Я это заметил. Мне кажется, у него была не очень счастливая жизнь.

— Думаю, у нас с ним много общего, — заметил сын, — мы оба сидели.

— Дерек! — крикнула Эллен. — Ты не сидел.

— Я был в тюрьме. Не так долго, как Локус, но все же был.

— Тебя не судили, — запротестовала жена, — а Дрю дали приличный срок. Это большая разница. Он совершил преступление. А ты ничего подобного не делал.

— Нет, не делал, — согласился Дерек. — Но совершил много ошибок.

— Больше не хочу об этом говорить, — замахала руками Эллен. Я был с ней полностью согласен.

— Я спросил его, каково это — убить человека. Ну, того бандита, который напал на вас.

— Господи, Дерек… — Я покачал головой. — Не напоминай ему о таких вещах. Он наверняка страшно переживает из-за случившегося.

На минуту мы замолчали, потом Эллен спросила:

— И что он ответил?

— На самом деле ничего не сказал. Вместо этого спросил, а каково было мне находиться в доме Лэнгли, когда там совершились убийства.

Похоже, у Дрю и Дерека действительно было нечто общее. Оба умели задавать щекотливые вопросы.

— И что ты ответил? — допытывалась жена.

— Я сказал, что меня, наверное, будут до конца жизни мучить кошмары.

Эллен схватила сына за руку и сжала ее. Я собирался поделать что-нибудь в доме, но в этот момент зазвонил телефон.

В последние дни я не отвечал на звонки домашнего телефона. У меня не было ни малейшего желания разговаривать с репортерами или выслушивать оскорбления от психов из Промис-Фоллс, которые знали, как заблокировать определитель номера. Но теперь, когда все обвинения с Дерека сняли и об этом всем стало известно, мы уже не волновались всякий раз, когда звонил телефон.

— Алло?

— Это Барри.

— Привет. — Я не хотел произносить вслух его имя, ожидая, что оно может спровоцировать вспышку раздражения у жены или даже у сына.

— Вы с Эллен очень заняты?

— Заканчиваем ужинать.

— Мне нужно, чтобы вы подъехали в участок. Надо опознать кое-кого.

— Кого?

— Возможно, напарника того человека, которого нашли мертвым в вашем сарае. Через час вас устроит?

— Хорошо. Мы приедем.

Я повесил трубку и рассказал все Эллен. Она побледнела. Мысль о том, что придется оказаться рядом с человеком, который был причастен к нападению на нас, вызывала у нее ужас, даже если нас будет отделять от него стекло с односторонней видимостью.

— Даже не знаю, хватит ли у меня сил.

— Все будет хорошо. Ничего страшного. Это как в кино. Мы будем видеть его, но для него останемся невидимыми.

— Но он все время был в маске.

— Они заставят его сказать несколько слов, — возразил я. — Мы же слышали, как он говорил. И у него на руке татуировка.

Эллен кивнула. Я наклонился к ней и поцеловал в шею.

— Тогда ладно. Только приму душ и переоденусь.

— Конечно, — согласилась она. — Я все уберу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы