Читаем Смерть в беседке полностью

– Жить можно, – без энтузиазма ответил Бертрам. – Но не очень уютно и не очень удобно.

– Возможно, нам подойдет, – ответила я.

С озабоченным видом Бертрам медленно вышел, а у меня возникли подозрения, что «жить можно» не обязательно означает наличие крыши. Впрочем, тем же вечером за ужином, и довольно необычным, оказалось, что об этом беспокоиться не стоит. Ланч подали всем в комнаты, предложив только сэндвич и чайник чая, поэтому меня очень удивило сообщение горничной о том, что пора переодеваться к ужину.

Выбрав что-то подходяще неброское и темное, что, учитывая состав гардероба компаньонки, было несложно, с первым ударом гонга я спустилась вниз. В библиотеке Бертрам, Ричард, Мюллер и надевшая очень плотную вуаль Риченда уже пили шерри.

– Боже мой, я не думала, что вы спуститесь вниз, – обратилась я к Риченде. – Иначе я бы пришла помочь.

Она только отмахнулась.

– Нет, мы с Гансом считаем, что должны сообщить вам эту новость как можно скорее. День был очень печальный, и мы оба решили, что какое-то хорошее событие должно сделать его немного легче.

Весьма причудливый способ объяснить, почему они вопреки ожиданиям не соблюдают правила ношения траура. Оба хотели быть уверенными в своем будущем, как бы ни отреагировали на это остальные.

– Какую новость? – озадаченно спросил Ричард.

– Твоя сестра оказала мне честь, согласившись стать моей женой, – сообщил Мюллер.

– Она что?! – возопил Ричард. Я подумала, а не стал ли он с нашей последней встречи хуже слышать. Всех этих воплей было явно слишком много.

– Мои поздравления, – произнес Бертрам. – Желаю вам обоим большого счастья.

– Черт подери! Я глава семьи и я запрещаю!

– Я уже совершеннолетняя, Ричард. Ты забыл?

– Мы также хотели обратить ваше внимание вот на что, – прервал их Мюллер и смущенно кашлянул. – Мы с Ричендой подумали…

– Что я напишу завещание, – закончила за него вышеупомянутая дама. – События последнего времени заставили меня задуматься о том, что все мы смертны, – она смерила Ричарда тяжелым взглядом. – Ганс пригласил ко мне адвоката, так что все было сделано по правилам. Если после замужества со мной что-то случится, мое состояние и акции целиком переходят к Мюллеру. Но, если я умру до свадьбы, все это отойдет к моему дому для падших женщин.

На какое-то время в комнате воцарилось ошеломленное молчание. Затем Бертрам отсалютовал бокалом будущим супругам:

– За вас!

Я присоединилась к поздравлениям, хотя и считала, что Риченда поступила неосмотрительно. Вероятно, так она хотела показать, что доверяет Мюллеру целиком и полностью. Надеюсь, она не ошиблась.

Когда мы все выпили за их здоровье, Риченда заговорила снова:

– Я хочу сообщить вам еще кое-что. Разумеется, пока идет подготовка к свадьбе, оставаться здесь я не могу, поэтому вернусь, как и положено мне по праву, в Стэплфорд-холл. Эфимия отправится со мной, как и, я надеюсь, Бертрам, – она с нежностью улыбнулась сводному брату, а затем и брату-близнецу, но уже менее радушно.

– А теперь, когда мы во всем разобрались, предлагаю перейти в столовую. Это был чрезвычайно долгий день, во всяком случае для меня.

Бертрам предложил руку мне, Мюллер – Риченде. Ричард так и остался стоять на месте с открытым ртом, опьяневший и ничего не понявший. Я знала, что долго молчать он не будет. Без сомнений, за супом нас ожидают крики, за рыбой – истерики и потасовки за закуской. Но чем дольше я размышляла над решением Риченды, тем больше мне нравился ее план. Ричарду теперь не было смысла вредить ей, если он не хочет навсегда распрощаться с теми акциями. Сейчас единственный выход, как, вероятно, уже указал Ричарду его помощник, попробовать уболтать Риченду простить своего брата. Он, несомненно, будет отговаривать ее от свадьбы, но, уверена, потерпит фиаско. И Риченда, и Мюллер выглядели довольными. Оба добились того, чего хотели. Тех, кто умер сегодня, должным образом похоронят, а с ними и все неприятные события и воспоминания. В целом поместье Мюллера ожидало светлое будущее.

Следующие месяцы в Стэплфорд-холле вряд ли окажутся приятными, но я утешала себя тем, что хотя бы снова увижу Мерри. О том, вернулся ли Рори к своей должности дворецкого, я старалась не думать. Он четко дал понять, что у нас с ним нет будущего.

Но за это время в моей жизни случались такие крутые повороты, что я точно знала: не бывает ничего неизменного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Смерть в семье
Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека!Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов. А между тем ей делают предложение, запирают в шкафах, заставляют резать горы лука, обвиняют в убийстве и угрожают смертью! Ей остается только защищаться до последнего с помощью острого ума, чувства юмора и главного оружия всех порядочных девиц – пронзительного крика.

Кэролайн Данфорд

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги