Читаем Смерть в любом случае (СИ) полностью

Нарсин еще раз пожалела о том, что сидит. Зачем нарушать правила без веской причины и наживать себе врагов? Взгляд, который бросила на нее Селрена, был очень неприятным.

— Что же господин Сенмар? — поинтересовалась наложница.

— Сегодня не его очередь.

— А я думала, он болен.

— Его повреждения не столь сильны, — усмехнулся князь, — я слышал, ты сломала ему руку, — обернулся он к Нарсин, — стало быть, наш Сенмар не столь неуязвим.

— Это получилось случайно, ваша милость, — сказала Нарсин.

— Надеюсь, это доставило тебе удовольствие, — заключил князь.

На сей раз дверь распахнулась, в залу почти вбежала младшая княжна Кеарес. За ней следовала важная Лолли, куда более важная, чем ее госпожа.

— Доброе утро, — сказала девушка, подбегая к брату и целуя его в щеку, — Делир, ты сегодня такой важный.

И она прыснула.

— От осознания собственной значительности, — фыркнул он, — тебе тоже это не мешало бы. Сколько раз говорить, что ходить нужно немного медленнее, чем ты это делаешь обычно. И не крушить двери. Сядь, Кеарес.

Она преспокойно устроилась на ручке его кресла.

— Да не сюда.

— Не будь занудой, тебе не идет, — Кеарес потрепала его по волосам и засмеялась.

Селрена довольно выразительно поморщилась. Делир махнул рукой. Младшая княжна обернулась и заметила Нарсин.

— О боги! — воскликнула она, — Делир, опять! Нет, ты посмотри!

— Я уже видел.

— Это возмутительно, вот что. Ты обещал, что разберешься с этим.

— И я разберусь. Успокойся, Кеарес. Сядь, в конце концов, на стул.

— Не хочу. Мне тут удобно. Иди сюда, Лолли, — позвала она кошку.

— Да, посади мне ее на голову, будет очень живописно, — проворчал Делир.

Кеарес рассмеялась снова.

— Ладно, не буду. Мы пойдем сегодня на прогулку?

— Попозже.

— Когда?

— После обеда.

— Почему не сейчас?

— До обеда я занят.

— О, идут Сати и Дашнайя, — Кеарес обернулась к двери.

В самом деле, двери отворились и в залу величаво вплыла целая процессия: двое слуг с опахалами, две неразлучные близняшки и девушка-служанка, несшая в руках большую шкатулку.

— Доброе утро, — мелодично и в унисон пропели Сати и Дашнайя.

— Доброе утро.

Слуги поспешно пододвинули кресла и обе княжны сели. Они окинули взглядом находящихся здесь людей. По Селрене лишь скользнули мельком, Нарсин удостоилась легкого поднятия бровей, а на Кеарес эти брови сдвинулись.

— Кеарес, — начала Сати, — где ты сидишь?

— На ручке кресла, — пояснила та невозмутимо.

— Безобразие, — присоединилась к сестре Дашнайя, — сядь, как полагается.

— Делир, почему ты позволяешь ей так себя вести?

— Что за выходки!

Это прозвучало почти одновременно. Кеарес фыркнула.

— Они постоянно ко мне придираются, — пожаловалась она брату.

— Что поделать, — философски отозвался князь, — тебя трудно не заметить.

— Ее рано выпустили из детской, — заявила Сати по праву старшей.

Она была старше Дашнайи на две минуты.

— Где твоя нянька, Кеарес? — съехидничала Дашнайя.

— Вы уже обсудили это? — осведомился Делир, — есть иные темы для разговора?

Сати и Дашнайя были вовсе не ворчливыми, они просто считали своим долгом делать замечания самой младшей из сестер и поучать ее по праву старших. Поэтому, они с легкостью сменили тему.

— Скоро праздник, — заметила Сати.

— Да, День Цветения, — подхватила Дашнайя, — ты помнишь об этом, Делир?

— У меня где-то записано, — съязвил тот.

— А почему нет никаких приготовлений?

— Ты точно об этом забыл.

— Да, прочти свои записи, освежи свою память.

Сестры захихикали, на сей раз к ним присоединилась и Кеарес. Селрена почтительно улыбнулась. В присутствии княжеской семьи она не раскрывала рта.

Делир улыбнулся тоже.

— Приготовления идут, даже если вы об этом не знаете.

— Надеюсь, на сей раз мне не преподнесут какой-нибудь огромный горшок, — сказала Сати.

— Это была ваза, — уточнила Дашнайя.

— Это был горшок, — заупрямилась ее сестра, — в котором можно было бы сварить целую лошадь.

— А почему был? — поинтересовалась Кеарес.

— Да потому, что она его разбила, — сдала Сати с потрохами Дашнайя и рассмеялась, — не знала, куда его поставить. Он занимал полкомнаты.

— Глупости говоришь, — нахмурилась Сати.

— Ну, может быть, немного больше.

— Тогда это, наверное, бассейн был, — внесла долю разнообразия Кеарес.

Они снова засмеялись. Нарсин втихомолку улыбалась, припоминая своих сестер. Наверное, все женщины в мире одинаковы, даже если они зарабатывают на жизнь мужскими профессиями. Собираясь вместе, сестры Эртас тоже обожали спорить, препираться и хихикать. Обычного мужчину эта болтовня скоро утомила бы, но князь, видимо, был привычен.

Скоро ежедневный визит был закончен. Близняшки ушли первыми, на ходу все еще обсуждая предстоящий праздник. Кеарес чмокнула Делира в щеку и напомнив о послеобеденной прогулке, убежала, дружелюбно кивнув Нарсин на прощанье.

— Теперь здесь стало немного тише, — прокомментировал князь, — когда ушли эти болтливые девчонки. У нас есть немного времени, полного тишины и покоя.

Он встал, повелительно протянув руку в сторону наложницы:

— Селрена, пойдем.

Перейти на страницу:

Похожие книги