— Как странно. Что за блажь обучать женщин военному ремеслу! У вас там, на Островах все с приветом. Неужели, тебе самой не хочется заниматься чем-нибудь более спокойным и менее опасным для жизни и здоровья?
— Я занимаюсь тем, чему меня учили, ваша милость. Ничего больше я не умею делать.
— Есть многое, чему можно быстро научиться. К примеру, — тут князь ненадолго задумался, — в конце концов, есть наложницы. Самое подходящее дело для женщины.
На лице Нарсин появилась красноречивая гримаса, без слов говорящая о том, как она к этому относится. Ну конечно, женщина должна ублажать мужчину, больше она ни для чего не годна. Выполнять его желания, терпеть капризы и сносить плохое настроение. А главное, быть всегда довольной, ведь это ее предназначение.
— Разве я плохо выполняю свою работу? — прямо спросила Нарсин.
— Дело не в этом. Выполняешь ты хорошо, спору нет. Только зачем тебе это?
— Мне это нравится.
— Тебе нравится подвергать свою жизнь опасности? Нравится постоянно получать колотушки? Или тебе больше нравится убивать и калечить?
— Мне нравится, что со мной считаются, — ответила девушка, — а когда я сворачиваю кому-нибудь шею, в глазах зрителей появляется неподдельное уважение.
Она едва не рассмеялась, заметив выражение лица князя. Что-то слова о шее не пришлись ему по душе. А он думал, что она попросится к нему в наложницы? Держи карман шире. Уж лучше тогда в служанки.
— Вижу, тебя уже не исправить, — заключил Делир позднее.
Нарсин сдержала презрительную усмешку. "Исправить"! Это он называет исправлением! Женщина посягнула на мужское дело! Как она посмела?
— Ты ведь понимаешь, что тебя могут убить, — добавил он.
— Разумеется. Меня много раз пытались убить. Возможно, какая-нибудь из попыток и увенчается успехом.
— И ты не боишься этого?
— Все мы когда-нибудь умрем, — философски заметила Нарсин.
— Золотые слова. Но лучше умереть как можно позже. И не в столь цветущем возрасте.
— Некоторые умирают в младенчестве. И потом, главное — не то, когда умереть, а то, как умереть. Любой согласится, что смерть быстрая и безболезненная предпочтительней мучительной и долгой.
— Я вижу, ты в этом поднаторела. И все же, я считаю, глупо умирать, не познав всех радостей жизни. Ты ведь даже замужем не была.
— Была.
— Была? И что случилось?
— Он мне надоел.
На лице князя так явно отразилось все, что он подумал, что Нарсин все-таки хмыкнула.
— О нет, я его не убила. Я просто ушла, вот и все.
Видимо, это объяснение было немногим лучше.
— Но так не поступают. Нельзя так просто уходить от мужей. Они могут обидеться.
— Это вряд ли. Он рад — радешенек, что от меня избавился.
Князь едва не поперхнулся. Помедлив, он сказал:
— М-да. Судя по всему, вы были идеальной парой.
Тучный эгрибский купец на идеального супруга не тянул, но Нарсин не стала вдаваться в подробности. Она и так слишком разговорилась.
Впрочем, князь не стал больше допытываться. Видимо, ему тоже хватило вопросов. Или ответов. Он встал и направился в спальню со словами:
— Проследи, чтобы меня никто не беспокоил.
— Минуточку.
Нарсин первой отворила дверь и прошла вовнутрь, достав длинный и острый клинок. Она обошла всю спальню, проверила все углы, заглянула даже под кровать и наконец проговорила:
— Все чисто. Заходите, ваша милость.
— Ты думаешь, убийца может прятаться под кроватью? — ухмыльнулся князь, но тут же стал серьезным, — впрочем… Настали времена, когда следует быть очень осторожным.
"Наконец, ты это понял", — прокомментировала Нарсин про себя.
Она пропустила князя вперед, а сама вышла и закрыла за собой дверь. Чтобы выжить, нужно быть очень осторожным и внимательным. А главное, слушать тех людей, которые кое-что в этом понимают. Но как правило, это всегда делается слишком поздно.
Нарсин буквально выполнила приказ князя. К нему в спальню никто не вошел. Впрочем, почти никто и не пытался туда вламываться, им хватало и словесного запрета. Под "почти" подразумевалась Селрена. Она, оправившись после вынужденного переодевания, решила предпринять новую попытку и появилась в княжеских покоях к вечеру. Уверенным шагом прошла к нужной двери, метнула на стоявшую Нарсин презрительный взгляд и протянула руку к ручке. Девушка сказала:
— Туда нельзя.
— С чего бы это? — фыркнула Селрена, — мне можно.
— Никому нельзя. Его милость распорядился, чтобы его никто не беспокоил.
— Ко мне это не относится, — Селрена вновь собралась открыть дверь, но Нарсин преградила ей дорогу.
— К вам это относится в той же степени, что и к другим. Слово "никого" подразумевает то, что никто не должен туда входить.
— Отойди, — наложница сдвинула брови.
Нарсин не двинулась с места.
— Ах, ты…, - и Селрена добавила такое слово, что вызвала в младшем телохранителе легкое удивление, — пошла вон! Ты что, глухая? Не знаешь, кто я такая?
— Знаю это прекрасно. Вы — княжеская наложница. Неужели, это подразумевает, что вы можете игнорировать княжеские приказы?