Читаем Смерть в океане полностью

— Я разговаривала с ним всего пять минут после слушания.

— Возможно, он избегает тебя, — предположила Бесс. — Где же он прячется? Кофе, кстати, хороший.

Кэтрин подалась вперед и понизила голос:

— Его заставили провести исследование на компьютере. Он уверен, что Уильямс действовал не в одиночку.

— Как это?

— Они взяли несколько кусков железа от корпуса «Мажестика» и осмотрели под микроскопом. На них оказались следы нитрата и гексагена, которыми начиняют взрывчатку. О, если бы нам удалось узнать, кто и почему потопил лайнер.

— Может, предоставим властям искать преступников, Кэт?

— Почему? Нам самим необходимо выяснить, что случилось на самом деле. Мы не можем позволить…

— Кэт…

— Что?

— Ты помнишь, что разговариваешь с подругой?

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Тебе не вернуть девушек, убитых Дженксом, и не поднять со дна океана «Мажестик». Так пусть власти…

— Дело совсем не в этом, — протестовала Кэтрин. — Та трагедия случилась более двадцати лет назад.

— А ты, единственная, кто выжил, по-прежнему носишь ее в себе.

— Ошибаешься!

— Разве? — спросила Бесс едва слышно.

— Абсолютно… не знаю, возможно, не совсем. Уверена, что психиатры увидят тут некую связь. Они во всем подозревают связи. Дело в том, что на сей раз я хочу навечно упрятать Уильямса в тюрьму, чтобы он больше не смог никому причинить вреда.

Бесс сделала глубокий вдох и выдох.

— Если бы Уильямс действовал совместно с другими людьми, они бы напали на тебя или Джона — да и на меня в конце концов.

— Нам нужно докопаться до самой сути.

Бесс слова подруги не убедили. Она отрицательно покачала головой.

— Что, собственно, ищет Джон?

— Он не говорит мне. Поиски имеют какое-то отношение к учетно-отчетным материалам круизной компании. Он держит все в глубокой тайне.

— Может быть, у него нет никаких зацепок и он просто хочет произвести на тебя впечатление.

— Джону незачем производить на кого-то впечатление. Он похож на бульдога: вцепившись зубами в жертву, рвет ее до конца.

— Проворный парень, — заключила Бесс, театрально подняв вверх брови.

Кэтрин легонько толкнула ее:

— А Джек хочет, чтобы ты вернулась?

— Он скорее всего приударяет за Ириной.

— Кто она такая?

— Его секретарша. — Бесс продемонстрировала бюст Ирины, выставив руки перед грудью.

Кэтрин нахмурилась и задумалась.

— О, ты хочешь сказать, что она выглядит как ты в спасательном жилете, — рассмеялась она. — Ты шутишь, не правда ли?

Бесс улыбнулась:

— Нет, Джек очень милый. Он хочет, чтобы я хорошенько отдохнула и славно провела время. По словам посла, мы по крайней мере неделю пробудем в Италии. Я сообщила об этом Джеку, и он заказал нам номер-люкс в отеле «Сплендидо».

— Правда? В том самом, который виден из гавани?

— Именно.

Кэтрин вздохнула.

— Мне нравится Портофино. Красивое и спокойное место. В последний раз я посетила его во время медового месяца.

— Тогда дай свое согласие.

— Я согласна.

Бесс вскрикнула и обняла ее.


Бесс Доливер точно описала «Принцессу меридиана». За исключением двух незначительных различий в световой схеме и мебели корабль являлся точной копией «Мажестика». Скорость и эффективность, с которой команда приняла на борт оставшихся пассажиров, поразили Кэтрин. По настоянию компании все служащие «Мажестика» вернулись домой на «Исследователе». Делалось ли это по гуманитарным соображениям или с целью расследования, оставалось неясным. Судя по усиленным мерам безопасности и опросу, которому подвергались пассажиры, Кэтрин склонялась к последнему предположению. Две команды, посланные круизной линией, успели проинтервьюировать всех пострадавших еще до прибытия в Геную. Официальные лица из американского консульства и представители итальянского правительства встретили их в главном вестибюле и вручили новые паспорта взамен утраченных. Согласно первоначальному курсу «Мажестика», им предстояло пробыть в Генуе два дня, а затем отправиться к берегам Ниццы.

Постепенно ужас от случившегося проходил и люди возвращались к нормальному образу жизни. Отец Келли и преподобный Ринольдс решили остаться на судне. Они провели заупокойную службу об убиенных в помещении корабельного театра и старались утешить всех, кто в этом нуждался. Кэтрин, Дилани и Бесс посетили церемонию.

Вскоре они убедились в том, что бюрократия одинакова во всем мире. Не успел корабль причалить в порту Генуи, как к ним явился государственный чиновник, который сообщил, что премьер-министр Италии пытается определить, кто будет заседать в комитете по расследованию. Он заверил их, что решение будет принято в конце недели, и порекомендовал несколько хороших ресторанов и достопримечательностей, которые можно посетить во время пребывания в городе.

Все ждали начала слушания и беседовали уже на обычные, вполне светские темы. И только пустые места в зале служили немым напоминанием о недавней трагедии.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кэтрин Адамс и Джон Дилани

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман