Читаем Смерть в океане полностью

— О, мисс Адамс! — раздался голос за ее спиной.

Кэтрин вставляла ключ в замок и инстинктивно обернулась. Фотовспышка застала ее врасплох. Она моргнула и прикрыла глаза рукой. Чарльз Ватсон!

— Не хотел испугать вас, — сказал он. — Просто надо иметь снимок для газеты на случай, коль что-то выяснится позднее, а у нас не будет возможности встретиться.

— Если поместите фото без моего разрешения, я подам на вас в суд, — предупредила его Кэтрин. — На стоянке нельзя находиться посторонним, мистер Ватсон. Что вы здесь делаете?

— Кажется, я свернул не в нужном месте, — соврал репортер. — Тут легко заблудиться. А потом увидел, как вы выходите из лифта, и решил рискнуть. Вдруг вы сейчас свободны.

«Как же, так я и поверила, что ты ошибся поворотом, проныра!»

— Сейчас не самый подходящий момент…

— Бойд и Саймон собираются нанять независимого адвоката для защиты от иска?

— Я не вправе говорить с вами, мистер Ватсон. Обратитесь с вашими вопросами к Берту Бойду или Барри Левиту.

— Каково ваше отношение к тому, что вас попросили оставить фирму?

Кэтрин внимательно посмотрела на него.

Что ж… слухи распространяются очень быстро, особенно когда люди пытаются защитить себя.

— Во-первых, меня никто пока не выгоняет, а во-вторых, у меня нет ни времени, ни желания беседовать с вами.

— Вы опасаетесь дисквалификации? — продолжал Ватсон, не обращая внимания на ее протесты.

— Без комментариев. А теперь, извините меня…

— Еще один вопрос, мэм. Сто миллионов — большая сумма. Вас пугает исход тяжбы?

Ватсон поспешно отошел в сторону, чтобы избежать удара дверью машины.

— Без комментариев, — повторила она.

— Послушайте… я действительно хочу помочь вам, мисс Адамс. Завтра будет напечатана статья о вашем деле, и мне показалось, что вы могли что-то сообщить нам.

Кэтрин бросила портфель на переднее сиденье и села за руль.

— Могу сказать вам следующее. На вашем месте я бы убрала ногу, если не хотите, чтобы я на нее наехала. И если увижу свою фотографию в газете, то сразу же найму адвоката.

— Загляните в конституцию, мэм, — отреагировал Ватсон с улыбкой. — В течение последней недели о вас постоянно сообщают в новостях. Вы стали знаменитостью, что дает мне право фотографировать вас. Не каждый день в округе Фултон кому-то предъявляют иск на сто миллионов долларов. Наши читатели имеют право знать, что происходит. Понимаете, что я имею в виду? Позвольте спросить: вы лично мстите Беннету Уильямсу?

Чарльз Ватсон так и не получил ответ на свой вопрос. Взревел мотор «мерседеса», Кэтрин развернула машину и нажала на газ.

«Если успеет убрать ногу — хорошо, не успеет еще лучше».

Она прекрасно поняла, что имеет в виду Ватсон, называя ее знаменитостью. Нравится ей это или нет, только происшествие на «Мажестике» и арест Беннета Уильямса поставили ее в центр внимания. Правильным термином будет «ограниченная знаменитость». Это значит, что все, сообщаемое о Кэтрин в СМИ, не должно носить порочащий ее характер или намеренно причинять ей ущерб. Ватсон может делать все, что угодно, под прикрытием статьи конституции, гарантирующей свободу прессы. Есть и другие узаконенные тонкости, однако все сводится к одному. Ее права, в особенности право на частную жизнь, только что были изрядно урезаны.

Глава 33

Кэтрин не помнила, как доехала домой. Очнулась на дорожке у самого крыльца. Припарковала машину и закрыла за собой ворота. Только незваных гостей ей еще не хватало.

Обошла большой английский тюдоровский дом, вышла к патио и села у своего любимого фонтана. Он создан по ее прихоти несколько лет назад из черного кованого железа, достигает девяти футов в высоту и имеет четыре отдельных яруса. Три грациозных длинношеих лебедя украшают основание, вода с журчанием льется из крана на самом верху по чашам в виде раковин, ниспадая затем каскадом в отделанный кирпичом бассейн. При виде фонтана Кэтрин неизменно испытывала большое облегчение.

Трудно сказать, как долго она сидела там, слушая звук воды и любуясь ею. А когда наконец встала, на земле уже лежали длинные тени и солнце висело прямо над вершинами деревьев. Кэтрин подошла к фронтону и увидела у двери желтый конверт. Подняла его и вошла в дом. Прочитала адрес: «Судебная палата штата Джорджия». Бросила конверт, не вскрывая, на стол, прошла в спальню и легла на кровать.

В течение вечера несколько раз звонил телефон, однако Кэтрин не сделала ни малейшей попытки снять трубку и даже не поинтересовалась, кто оставил сообщения на автоответчике. Следующим утром она проснулась с сильной головной болью, с трудом дошла до кухни и приняла две таблетки.

Заглянула в холодильник и поняла, что большая часть продуктов не пригодна для употребления.

Чудесно!

Зак приедет домой после школы, как обычно, голодный. В магазин идти не хотелось, однако выбора нет.

«И что теперь делать? Вести себя нормально? Ситуация-то не совсем обычная, Кэтрин, не так ли?»

Впервые после окончания юридической академии она получила представление о том, как чувствуют себя ее клиенты.

Боже мой, ощущение не из приятных!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэтрин Адамс и Джон Дилани

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман