Читаем Смерть за дверью полностью

— Мы будем очень рады видеть тебя на нашем празднике, — шепнула Стю.

— Обещаем, ты не будешь скучать! — подхватила Римма.

— Ты никогда в жизни не видела ничего подобного!

— Никогда, — эхом повторила Варя. И почувствовала, как тяжелеют веки.

— Это грандиозно, — шептала Римма.

— Неподражаемо…

— Великолепно…

— Тссссс…

— Шшшшшш…

Варя покачнулась. Девчонки подвели ее к кровати, она упала и уснула как убитая.

<p>Глава десятая</p>

В комнате было сумрачно. Варя никак не могла понять, который час? Уже вечер? Но почему за окном солнечно?

«Я спала?» — удивилась Варя.

И куда подевались девчонки?

Она даже обрадовалась тому, что осталась одна. Теперь можно все спокойно обдумать и решить, что с ней все-таки происходит. Подруги, конечно, штука хорошая, но уж очень они навязчивые. Что она знает о них? Варя попыталась вспомнить все, что они о себе рассказывали, и не вспомнила ничего. Она не знала, откуда девчонки, сколько им лет, кто их родители. Одним словом — не знала ничего. Хотя… почему ничего — теперь она знала о том, что девчонки вроде бы занимаются гимнастикой, и познакомилась с их тренером. Тренер ей не понравился, она не могла объяснить себе почему. Так, какие-то смутные неприятные ощущения.

И все-таки, который час?

Варя взглянула на закрытую дверь. Страх неслышно подкрался и спрятался внутри, замер тугим комком под ребрами, словно выжидал. Но Варя не дала ему шанса. Она подошла к двери и резко толкнула створки.

Сначала ее обдало ветром, и она зажмурилась. Ветер принес с собой тошнотворный запах, Варя чуть не задохнулась. А когда открыла глаза, то увидела веранду, залитую чем-то красным, как будто кто-то нарочно разлил краску, да еще и измазал стены, перила, крыльцо… Повсюду потеки, отпечатки следов и рук, вредитель явно вляпался в краску, а потом еще и прошелся по ней, вытирая руки о стены.

Варя застыла в дверях, пытаясь понять, что здесь произошло. Она не сразу заметила девчонок. Стю и Римма пытались отмыть в пластмассовом тазу руки. Их лица, одежда, волосы — все было в краске. От безупречных причесок не осталось следа. Варя вообще их с трудом узнала, и немудрено, трудно узнать в двух замарашках с грязными лицами гордых красоток, вызывавших всеобщее восхищение.

— Что здесь происходит? — не веря своим глазам, спросила Варя. Девчонки переглянулись и глупо захихикали.

Варя уставилась на них в недоумении, подруг словно подменили. Эти две девчонки напоминали Стю и Римму разве что одеждой. Тонкие волосы слиплись, под глазами потеки туши, а на губах… На губах пузырилось что-то алое, и подружки поспешно слизывали это острыми язычками.

«Кровь! — испугалась Варя, — это же кровь! Они залили веранду кровью! Господи! Что они тут делали?!»

Варя не в силах была ступить и шагу по кровавому полу. А подружки, отвратительно кривляясь и гримасничая, делали ей какие-то знаки, будто хотели что-то сказать, но не могли, их душил смех.

— Кто вы такие?! — выкрикнула Варя. Она с трудом сдерживала тошноту. В голове билась одна-единственная мысль: «Что делать?!» Нет, она даже не испугалась, она не могла испугаться отвратительно корчившихся монстров, отдаленно напоминающих человеческие существа. Под ее взглядом они постепенно сникали, съеживались, отступали назад, в угол, наконец отступать стало некуда, и они, прижавшись друг к другу, замерли: два кривоногих жалких уродца, с отвратительными перепачканными мордами.

«Это не Римма и не Стю, — Варя отказывалась верить своим глазам, — это кто-то, попытавшийся принять их облик».

— Это не мы, — донеслось из угла.

Варя, услышав квакающие звуки, едва напоминающие человеческую речь, сделала над собой усилие и шагнула на веранду.

«Это происходит не со мной, — убеждала она себя, — ничего этого на самом деле нет, сейчас все выяснится…» Но в то же время она понимала, что столкнулась с чем-то необъяснимым и ужасным, и в лучшем случае парочка монстров растерзала какое-то животное. Растерзали и сожрали без остатка? А где хотя бы клочья шерсти? И что делать, если сейчас она увидит обезображенный труп…

— Это все он, он! — Парочка в углу тыкала перепачканными пальцами со следами маникюра в сторону крыльца.

Варя невольно перевела туда взгляд и увидела, как по дорожке к дому медленно движется Дэн, закутанный в длинную мантию, черную, отливающую фиолетовым. Он был по-прежнему великолепен, только почему-то заметно поправился. На громоздком теле, спрятанном под мантией, маленькая голова с изящной бородкой смотрелась весьма нелепо. Переливающаяся ткань бросала синеватый отсвет на его лицо, равнодушное и отстраненное. Варя заметила, как он странно движется, как преодолевает ступени. Вот он поднялся на веранду и, не глядя на копошащихся в углу уродцев, приказал:

— Вон!

Пискнув, они перепрыгнули через перила и исчезли.

— Да кто ты такой? — возмутилась Варя.

Мантия зашевелилась, словно ее раздувал ветер, ее полы распахнулись, а из-под них…

Варя отшатнулась. Вместо Дэна перед ней колыхались и переплетались толстые змеиные тела ядовито-фиолетового цвета, покрытые красными бугорками, и каждое тело имело голову Дэна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика