Читаем Смерть за дверью полностью

Ей очень хотелось поделиться со Спиридоном своими мыслями, но, зная его точку зрения, не стоило и стараться. Все равно он опять станет грузить ее мистическими откровениями. Спору нет, он хороший человек, но явно не от мира сего.

<p>Глава семнадцатая</p>

Время тянулось и тянулось, солнце как будто застыло на одном месте, ни туда ни сюда. Вроде бы давно должен миновать полдень, но ленивое солнце до сих пор не добралось до зенита.

Сидеть, забившись в угол, надоело. Варя выглянула из хижины.

— Неужели все еще утро? — негромко вслух произнесла она.

Старика поблизости не оказалось. Варя нашла его под навесом, он развешивал пучки трав на просушку.

— Который час? — спросила Варя.

Он мельком взглянул на небо и ответил:

— Около одиннадцати…

— А поточнее? — потребовала она недовольно.

Старик пожал плечами:

— Примерно без четверти…

— Шутите? — прищурилась Варя.

— Зачем? — удивился старик.

— Вот и я думаю — незачем, — почти грубо буркнула Варя. — Гоша когда ушел? Часов в восемь?

— Да, в восьмом, — подтвердил Спиридон.

— Уже должен был вернуться, — заметила Варя. — А вам вроде и дела нет?

Но старик не обратил внимания на ее слова:

— Помоги-ка мне, пожалуйста, — попросил, — вот эту, с желтенькими цветочками подай, — указал он на травяной сноп, наваленный на мешковине. Травы и цветы лежали вперемешку: синие, белые, желтые, фиолетовые соцветия, резные и круглые листики, длинные стебли. Из всего разнотравья Варя смогла узнать только ромашку; да вот эти листья, вроде на мяту похожи…

Она послушно склонилась, извлекая из общей кучи стебли с желтыми соцветиями. Собрала пучок, подала старику.

— Вишь, какая у меня природная аптека, — усмехнулся он, развешивая траву, — летом соберу урожай, и всю зиму горя не знаю. От всех болезней травки есть. — Варе показалось, будто он хвастает. Она недоверчиво усмехнулась, спорить не хотелось.

— Не веришь? — переспросил Спиридон.

— Какая разница…

— А вот послушай сначала, — и он пустился в объяснения. — Вот эта с желтыми цветочками — от всякой заразы, а та — от воспалений, эта от ломоты помогает, а (мяту Варя угадала, и еще старик показал мелиссу) с этими травками хорошо взвары готовить, но не злоупотреблять. Мята испокон веков была известна как лучшее средство для разжижения крови. Поэтому не рекомендовали пить настои из мяты воинам перед боем, иначе, при ранении, кровь не остановить.

— А вот какое самое лучшее средство от кашля?

Варя пожала плечами. И старик тут же поведал о целебных свойствах соснового цвета. Оказывается, весной надо собрать вот эти сосновые рыльца, и при сильных простудах, особенно при кашле, заваривать или настаивать и принимать.

— А я слышала о липовом цвете, — вспомнила Варя. — Мама иногда собирает…

— Липа — да, хорошо, — согласился старик, — но сосна сильнее.

Варя вспомнила четверостишие из читанной когда-то поэмы «Про Федота-стрельца»:

«Съешь березовой корыИ взбодришься до поры.Чай, не химия какая,Чай, природные дары!»

Улыбнулась невольно. Старик напомнил ей Бабу-ягу с ее природными методами лечения. А еще вспомнила, как мама пичкала ее редькой с медом. Кто-то научил: «От кашля». Дрянь редкостная! И все равно пришлось принимать лекарства, потому что кашель долго не проходил.

Варя задумчиво перебирала целебные травы, запустила руки в самую гущу… как вдруг почувствовала укол, довольно болезненный. Варя сразу же отдернула руку. «Наверное, укололась о шип», — успела подумать, поднося палец к глазам, и рассмотрела две крохотные ранки, выступившую капельку крови… Услышала громкий хлопок, подняла голову, успела увидеть резко побледневшее лицо старика, он покачнулся и стал медленно оседать, а потом перед глазами поплыло, закружилось, и мир вокруг нее начал гаснуть…

<p>Глава восемнадцатая</p>

Перед глазами плыли разноцветные пятна, колыхалось марево, в висках бухал колокол. Тело не слушалось.

— Спиридон, — с трудом ворочая языком, прохрипела она. Хотела приподнять голову, но не смогла, шею сдавило упругим жгутом. Жгут двигался, то сжимаясь, то ослабляя хватку. — Спиридон!

Она попробовала повернуться на бок и сразу же увидела. Прямо перед глазами, еще не четко, размыто, но вполне узнаваемо качнулась змеиная голова.

К горлу подкатил спазм. Варя задохнулась и застыла.

Змеи были повсюду. Обвивали ее руки, ноги, ползали по лицу, путались в волосах, шуршали чешуйчатыми телами, норовили заползти в уши. Варя лежала не в силах пошевелиться, вне себя от ужаса, сознание, вроде бы вернувшееся к ней, готово было вновь погаснуть.

«Где я? Что со мной?! Это сон? Очередной кошмарный сон?!» — она силилась вспомнить, но помнила только прокушенный палец.

«Змея! Меня укусила змея! — догадалась испуганная Варя. — И я потеряла сознание… А Спиридон? Где он?»

Варя не чувствовала ног и рук, то ли от страха, то ли от перенапряжения.

«А как же Спиридон целую ночь простоял в могиле со змеями?» — она снова вспомнила рассказ старика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика