– Сержант Беттс, детектив, – представил он. Женщина улыбнулась продемонстрировав много больших зубов и глаза-щёлочки. Под этим вглядом Джоан Эбботт вновь занервничала. Ей не нравилось прижиматься к этой женщине – крупной и ширококостной. Между этими двумя она чувствовала себя маленькой, хрупкой и беспомощной.
Водителя не представляли. Она могла видеть только его затылок.
– Теперь, – сказал Шеппард, – известно ли вам, что Ричард Эбботт в Англии?
– Да. От Фрэнка Смита.
– Он пытался связаться с вами каким-либо образом?
– Может быть и пытался. Во всяком случае, у него не получилось.
– Известно ли вам, что его разыскивают?
– За что?
– Вопрос государственной безопасности.
Разговор плавно переходил в допрос, к тому же глупый и бесцельный. Она начала закипать.
– Мог бы я задать вам вопрос личного плана?
– Сколько угодно. Не стала бы, правда, слишком расчитывать на ответы.
«Нахалка», – подумал Шеппард, а вслух спросил:
– Вы всё ещё любите его?
– Любовь, суперинтендант…или мне следует называть вас старшим суперинтендантом? – это слово, в которое каждый вкладывает иной смысл. Что подразумеваете вы?
– Говорю, предоставили бы вы ему убежище?
– А разве он преступник? Стала бы я укрывать преступника?
Машина резко повернула, сержанта Беттс кинуло на Джоан. Острый локоть сержанта глубоко вонзился ей в правую грудь.
– Ох, извините, – сказала Беттс, – я вас не ушибла?
Джоан была уверена, что это – случайность, но извинения и настойчивые расспросы начинали беспокоить её. Она почти убедила себя, что это не случайность, потом отмела – как полный бред.
Остановились под окнами её дома.
– Спасибо, что подвезли, суперинтендант, – сказала она, выбираясь из машины.
– Не стоит благодарности, – ответил Шеппард, – Зайдём, не возражаете?
– Это зачем?
– Ещё несколько вопросов, – он осклабился, – ну и осмотримся чуток.
– Вы же уже обыскивали дом.
– Повторить никогда не вредно.
– А ордер?
– Ну, если вам угодно…
Он предъявил требуемую бумагу и дал прочитать. По спине пробежал холодок, буквы расплывались… Нервы. Надо держать себя в руках. Ордер она вернула непрочитанным. Ей вспомнилась его железная хватка и ощущение беспомощности накатило с новой силой.
Выбравшись наружу, она заметила ещё одну машину позади ихней. Из неё вылезли четверо в штатском.
– Ещё несколько моих людей, – представил Шеппард, – осмотрят квартиру. Не волнуйтесь, они очень воспитанные ребята.
Они осмотрели. Очень профессионально. Уже через пару минут один из них вернулся с охапкой грязных лохмотьев.
– Обнаружили за бойлером, на кухне.
Шеппард покрутил носом.
– Их и отсюда можно было унюхать, – он принюхался ещё раз, – Денатурат. И не только.
Он повернулся к Джоан:
– Странные вещи держит в доме наша прекрасная леди.
Подождал ответа, но Джоан просто не могла говорить. Все мышцы напряглись, закаменело лицо, перехватило горло, сердце гулко стучало в груди. Она не могла заставить себя поднять глаза.
– Мусорщика ждали, полагаю? Чтоб – концы на свалку?
Она всё ещё молчала, не в силах оторвать глаз от кучи лохмотьев – старых, рваных, дурнопахнущих, вопиюще неуместных здесь и даже чем-то жалких. Они символизировали собой накатившую на неё безнадёжность. «Вот он, удел, человеческий».
– Разучились говорить, да? – участливо поинтересовался Шеппард. Чем мягче становился его голос, тем страшнее становилось ей. И ещё улыбалась эта женщина, Беттс. Большие зубы, глаза-щёлочки и рот – как порез от бритвы.
– Теперь. Эти тряпки – одежда бомжа, – он повернулся к одному из штатских, – Кроссли, вы дежурили в ту ночь. У вас были проблемы с бомжами?
Кроссли рассказал о драке бомжей, и как разбежались остальные. Шеппард слушал молча, иногда кивая.
– А тот, который забежал во двор, вы заметили – куда именно?
– Ну, там есть проход на соседнюю улицу, он должно быть ушёл по нему.
– Вы видели его?
– Нет, но…
– А кто-нибудь видел?
– Нет, но он ведь удирал. Бежал, как будто за ним черти гнались.
– А знаете куда? Мимо вашего прохода, наверх по пожарной леснице и прямиком в эту квартиру. И никакой это был не бомж, а Ричард, чёрт бы его побрал, Эбботт.
– Нет, – сказала Джоан и сама удивилась, как громко прозвучал её голос.
– Нет?
– Нет.
– Значит, я ошибаюсь, – легко согласился Шеппард, – тогда вы конечно объясните, как эти тряпки очутились здесь.
– Ну, просто у нас тут была вечеринка с переодеванием, – неуверенно начала она, – и один из гостей…
Она запнулась.
– Пришёл, переодевшись бомжом?
– Да, именно так.
– И ушёл потом в чём мать родила, затолкав одежду за бойлер?
– Нет…ну, понимаете…
Опять запнулась. Паника поднималась в ней, как живое существо, сдавливая горло.
Шеппард встал и посмотрел на Джоан сверху вниз. Внезапно он сгрёб её в охапку и рывком вздёрнул на ноги.
– Лживая сучка! – грянул он.
– Эбботт был здесь, да? – Шеппард резко встряхнул её.
– Был? – ещё встряска.
– БЫЛ?! – ей показалось, что сейчас отлетит голова. Он швырнул её обратно на стул.
– Отвечай мне тут, ты, сучка, не то займусь тобой всерьёз!
Ей не хватало воздуха – настолько, что не могла произнести ни слова. А Беттс улыбалась ей.