Читаем Смертельная битва полностью

— У-учитель, вы уверены, что хотите выбрать именно меня? — запинаясь спросил Чин Чин.

— Сам Рэйден просил меня об этом, — ответил священник. — Он видел, с какой ты смелостью встретил людей Кэно, он знает, что ты не подведешь его в трудную минуту.

— Для меня это большая честь, — проговорил Чин Чин, — но я — сирота, у меня нет никого из родных. Кто станет присматривать за моим стадом?

— Я!

Кун Лао взглянул туда, откуда донесся голос. В ту же сторону повернули головы Чин Чин и многие жители деревни.

Все глаза уставились на молодого человека, стоявшего посреди толпы. Он был хорошо сложен, мускулист, на плече его лежал пастуший посох, с конца которого свисал черный узелок с немудреными пожитками. Черты лица юноши были резкими и угловатыми, черные брови — тонкими, волосы на затылке стянуты в два конских хвоста, черные глаза блестели и искрились, как два маленьких нефтяных озерка.

Когда Кун Лао к нему повернулся, молодой человек поднял руку, чтобы прикрыть ладонью глаза от слепящего солнечного света, отраженного талисманом.

— Я не знаю тебя, юноша, — сказал священник.

— Да, святой отец, мы незнакомы. Меня зовут Само Хен. Я только что пришел в Вуху из Цицикара, что находится в горах Большой Хинган. Там я был пастухом, пока мою деревню не уничтожила горная лавина. Вот и пришлось мне отправиться на юг, чтобы начать жизнь сначала и поскорее забыть о том, что случилось с моей деревней на севере. Мне хотелось бы остановиться здесь. Надеюсь, я найду утешение в вашем храме.

Кун Лао улыбнулся.

— Двери храма, Само Хен, всегда будут перед тобой открыты. Ты всем нам окажешь честь, если будешь пасти отару Чин Чина.

— Конечно, не даром, — сказал Чин Чин. — За разумную плату, — тут же добавил он, заметив пристальный взгляд Кун Лао.

— Да, я согласен, — с поклоном ответил Само Хен. Однако и при склоненной голове его черные глаза продолжали пристально вглядываться в толпу, пока он не увидел Скорпиона и не скрестил свой взгляд с взглядом воина Белого Лотоса.

Соня тут же заметила странную связь, возникшую между двумя молодыми людьми, и ей стало не по себе.

— Скорпион, ты знаешь этого парня? — спросила она.

— Вроде нет, — ответил он. — Но мне кажется, я его где-то встречал.

— Ему, должно быть, тоже так показалось, — заметил Лю Кан, — очень уж странно он на тебя посмотрел.

Священник попросил односельчан возвращаться к прерванным делам, и они послушно разбрелись кто куда. Скорпион тем временем решил поговорить с черноволосым незнакомцем.

Тот стоял совсем недалеко от храма, но когда Скорпион подошел к тому месту, там его уже не оказалось, причем никто не заметил, в каком направлении удалился пришлый пастух.

— Очень странно, — сказал Лю Кан, подойдя к Скорпиону. — Ты, наверное, решил, что он собирается с тобой поговорить?

— Скорее всего, он узнал Скорпиона, — сказала Соня, присоединившись к озадаченным друзьям, — и не захотел с ним встречаться. — Женщина бросила пристальный взгляд на ниндзя, лицо которого все еще было закрыто маской. У тебя есть враги?

— Только один, — с горестью ответил тот. — Ниндзя, глаза которого полны ненависти. Его могущество заключается в умении совершенно неожиданно появляться и исчезать… и доблесть — в стремлении избегать открытого и честного боя.

Соня невесело улыбнулась и проговорила:

— Сдается мне, жители Вуху только что наняли ниндзя пасти своих овец.

— Не исключено, — ответил Скорпион. — Пожалуй, мне придется здесь на какое-то время задержаться, может, удастся что-нибудь еще о нем разузнать.

Попрощавшись с друзьями, Скорпион направился к кирпичному зданию, где располагались гостиница и деревенское почтовое отделение.

Когда он зашел в дом, Соня повернулась к Лю Кану и сказала:

— А мне казалось, это мы были самыми крутыми.

— Так оно и есть, — ответил Лю Кан. — Там, на острове, ты была очень крута, когда выбивала из стены каменные блоки. А вот от костей, которые в тебя здесь швыряли, уклонялась не особенно ловко.

— Иногда приходится дать выход бушующей во мне ярости, — пояснила она. — Если ее все время держать внутри, можно взорваться.

— И тебе кажется, так ты избавляешься от своего гнева? — спросил Лю Кан. — А если гнев этот — как ядовитая слюна Ящера: чем больше он плюется, тем больше яда скапливается внутри?

Соню это немного обидело.

— Лучше спроси об этом у священника, — ответила она. — Ему виднее, что творится в наших душах. Одно я знаю наверняка: Скорпион спать по ночам не будет, пока не убьет своего Саб-Зиро. Я же надеюсь как следует отдохнуть перед встречей с этим подонком Кэно.

— Должно быть, ты права, — сказал Лю Кан, — но и Рэйден не ошибался: рано или поздно все мы уснем вечным сном. Скорпион, наверное, знает, что делает.

— А кстати, — спросила Соня, — сам-то ты что теперь собираешься делать? Вернешься в Гонконг?

Лю Кан кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mortal Kombat

Похожие книги