Читаем Смертельная битва полностью

– Думаю, нам с тобой здесь пришлось столкнуться не только со смертными, – проговорил Лю.

Действительно, священники учили паству, что время богов кануло в Лету, однако бог грома Рэйден все еще оставался покровителем Ордена Света. И пламя, им сюда посланное, должно было спасти мальчика и не повредить при этом свитки и книги. Вот почему молния, вспыхнув, ушла сквозь окно: задев Лю, она наделила его руки чудесной силой излучать пламя. Столь странное стечение обстоятельств было, пожалуй, счастливым следствием усилий Рэйдена по спасению пастушка.

«Наверное, это судьба, – сам себе сказал Лю Кан, – и мне было предначертано оказаться именно в это время и в этом месте». Но когда он вспомнил о двух своих верных друзьях, которые, скорее всего, лежали где-то мертвые, поверить в счастливую судьбу и благорасположение богов было не так-то просто. Почему они спасли лишь его одного, не позаботившись о тех, кто был с ним рядом? Ведь они были моложе и потому менее грешны, чем он.

Однако не время было вдаваться в философские материи. Предстояло защитить деревню, а потом продолжить выполнение порученной миссии. Взглянув на часы, он подумал о человеке, местонахождение которого высвечивалось на экране часов цифрой два, – еще одной жизни, которой могла грозить опасность.

Неслышно, на цыпочках ступая, Лю подошел к окну. Не дойдя до него нескольких ярдов, он послал в ночь пламенный вихрь, потом быстро посмотрел направо, налево. Саб-Зиро нигде не было видно, но в неясном свете занимавшейся зари Лю разглядел тела двух своих друзей, лежавших навзничь с открытыми глазами и кровавыми полосами вокруг шей. Они были удавлены тонким шнуром, который составлял непременный атрибут вооружения любого ниндзя. Нападали они обычно сзади, накидывали на шею прочную нейлоновую или проволочную струну и стягивали ее так, что жертва даже не могла позвать на помощь.

Опечаленный и озлобленный, Лю прекрасно понимал, что преследовать ниндзя в ночи, пытаясь отомстить врагу, было бесполезно. Он еще сойдется с Саб-Зиро лицом к лицу, и тогда все повернется по-другому. Но теперь он, прежде всего, должен был подумать о Соне Блэйд, позаботиться о ее безопасности…

Глава 28

Когда над ладонями Шен Цуна вновь заклубились завитки дыма и ударила красная молния, глаза Рэйдена, излучавшие белый свет, сузились. Он не мигая, без страха за себя смотрел на горевшее между колдуном и Горо дьявольское пламя, в рубиновом зареве от которого стали неясно вырисовываться какие-то продолговатые очертания… человеческие по форме, но явно не от мира сего.

Шен Цун сказал:

– Нашему проницательному повелителю Шао Кану показалось, что я недооценил возможности Ордена Света. – Колдун вздохнул. – Ну что ж, ему, должно быть, виднее. Никому не доставляет удовольствия расписываться в собственной слабости, но я ведь всего-навсего простой смертный. Как мистер By, и мистер Шнайдер, и эта интересная дамочка, которая, как я склонен думать, никогда не собиралась стать моим союзником. – Заклинатель исподлобья бросил в сторону Сони хитроватый и недобрый взгляд. – Или я не прав?

Женщина поднялась с земли и гордо заявила:

– Я – Соня Блэйд, агент специального подразделения войск Соединенных Штатов.

На это Шен Цун отреагировал с изрядной долей удивления.

– Неужели же правительство такой могучей страны, обремененное заботами о важнейших геополитических проблемах, заинтересовалось вдруг моей скромной персоной? Я просто польщен столь высокой честью.

– Оно заинтересовалось вашей персоной по просьбе британских властей в Гонконге, – ответила женщина. – А что касается меня, я здесь нахожусь из-за Кэно.

– Чем это он вам так досадил?

– Три года назад он убил моего жениха – Клиффа Лодольче.

– Почтенного учителя боевых искусств? – изумленно спросил Шен Цун. – Это было делом рук Кэно?

Соня утвердительно кивнула.

– Ну, значит, Кэно напал на него сзади, – проговорил Шен Цун, – или в темноте. Лодольче был лучшим мастером в искусстве единоборства. Кэно никогда не осмелился бы вступить с ним в честный поединок.

– Вы правы, он напал на моего жениха со спины и в темноте, – гневно ответила Соня. – Когда Клифф отказался подчиниться диктату банды Черного Дракона, Кэно всадил ему в спину шесть пуль из пистолета 45-го калибра.

– Это очень похоже на Кэно, – проговорил Шен Цун, – он просто, как с ним часто бывает, погорячился. А вы, значит, решили его найти и отомстить за жениха. Как трогательно, прямо до слез.

Пока они говорили, багровое сияние дьявольской молнии исчезло, и во тьме обозначились очертания нового посланца из Внешнего Мира. Рэйден ясно видел то, что было недоступно взгляду смертных: это существо имело обычные человеческие тело и голову, однако нижняя половина его лица была покрыта зеленой маской с горизонтальными разрезами по бокам. Из них на землю стекали капли какой-то жидкости; когда ядовитая слюна потустороннего существа касалась земли, от нее вздымались ядовитые пары.

Перейти на страницу:

Похожие книги