Читаем Смертельная игра полностью

— Ну, мы тоже времени даром не теряли. По дороге назад немного покопались на подпольных игорных сайтах. И Бритва тоже уже зондирует почву. Мы ему дали понять, что готовы заплатить и слыхали, что где-то такой меч все-таки есть. Теперь он высматривает его для нас, а мы пока присматриваем за ним. Макнаб с него глаз не спустит: если Бритва что-нибудь найдет, мы об этом тут же узнаем.

— Хорошо поработала головой. Иди домой, принимай свою ванну. Я уже отсюда чувствую, что тебе это необходимо.

— Я не виновата. К тому же, пока я там потела и старалась не дышать, я, наверно, пару фунтов скинула. — Пибоди резко поднялась со стула. — Ах да, чуть не забыла. У нас для тебя подарок.

— Это еще зачем?

— Просто так. — Пибоди расстегнула одну из «молний» на брюках и вытащила из кармана крошечный пистолетик.

— Что это такое?

— Игрушечный пистолет. Типа «дерринджер» — в вестернах таким обычно орудуют шулера и девицы из салунов. Можно носить в сумочке.

— Гм.

— И зацени-ка. — Пибоди взвела курок, и пистолет промурлыкал знойным женским голоском: «Подними руки так, чтобы я их видела, ковбой!»

— Тут много разных фразочек, все женским голосом. Я решила, тебе подойдет. К тому же…

Она навела его на Еву, прицелилась и спустила курок прежде, чем та успела возмутиться.

Пистолетик как мог хлопнул и произнес: «Следующая пуля попадет ниже, и тогда ты уже до конца своей жалкой жизни никого не сможешь трахнуть».

— Ну разве не прелесть? Вы с Рорком сможете поиграть. Ты притворишься девицей из салуна, Рорк — карточным воротилой, а потом вы… Ну, что потом — это уже совершенно не мое дело. — Пибоди широко ухмыльнулась.

— Да, прелесть. Нет, это и впрямь не твое дело. — Ева взяла пистолет, взвела курок: «Пора тебе рвать когти, пока я сама тебе ничего не оторвала».

— Фразы могли бы сделать и получше, но в целом сойдет. Давай уже, рви когти.

— Есть!

— Эй, Пибоди! Спасибо. — Ева осмотрела пистолет и покачала головой. Не в силах устоять, расстреляла из него свой компьютер и автоповар, хмыкнула на извергаемые им угрозы. «Вот еще чем хороши напарники — знают, чем тебя развеселить, частенько даже лучше, чем ты сама».

12

«Было время, — думал Рорк, — и в общем-то не так уж и давно, когда я бы всеми силами избегал приглашения заглянуть на пару часиков в полицейский участок». Теперь же он проводил там так много времени, что уже назубок выучил, какими торговыми автоматами лучше не пользоваться, на какие эскалаторы обычно набиваются толпы и насколько отвратителен у них кофе.

С того самого момента, как он положил глаз на копа — своего копа — в том ее пальто с чужого плеча и чудовищно безвкусном сером костюме, его жизнь загадочным образом изменилась.

Рорк покрутил в пальцах пуговицу от того костюма — он всегда носил ее с собой в кармане на счастье и на память.

Она стала для него по-настоящему первой и единственной, и это в то время, когда он думал, что в жизни перепробовал уже практически все, что было стоящего, хотя бы раз, а многое и не единожды. «Может, мне просто было скучно?» — подумал он, обгоняя других спускавшихся по эскалатору. Нет, не скучно, скорее, он тогда испытывал какое-то смутное беспокойство, какое-то разочарование, хотя сам еще не мог понять, в чем именно.

И вдруг появилась она, и все переменилось, все обрело ясность. Он не сказал бы, что все просто встало на свои места. С Евой ничто и никогда не было простым, но кусочки мозаики определенно стали складываться. Некоторые — и с его, и с ее стороны — им приходилось кропотливо подгонять, наверняка придется подгонять и дальше, чтобы сложилась их общая картина.

Навстречу ему поднималась пара патрульных. Между ними был зажат длинный и худой, как крысиный хвостик, возмущенно верещавший парень.

— Да мне этот бумажник кто-то подкинул. У меня много врагов. А деру я дал, потому что на автобус опаздывал. Я че, похож на карманника? Похож, что ли? А?

«Похож-похож, — проворчал про себя Рорк. — Не сумел без шума щипануть бумажник, отзванивай заслуженные три месяца».

«Ева была бы другого мнения, — тут же пришло ему в голову. — Срок он заслужил не за то, что попался, а за саму кражу». В большинстве других вопросов Рорк бывал с ней согласен. По сути дела, чем дальше, тем больше он склонялся на ее сторону. Но вот насчет ловкости рук… Всем надо чем-то зарабатывать себе на хлеб. Даже уличным воришкам.

Кому ж знать, как не ему.

Он спустился в отдел убийств. Обстановка, звуки и запахи убойного отдела стали ему так же знакомы, как и штаб-квартира собственной корпорации.

В «загоне», называемом так из-за тесноты, стоял у своего стола, поправляя галстук, детектив Бакстер.

Он оторвался от этого увлекательного занятия и приложил палец к виску в знак приветствия.

— Лейтенант у себя. Решила поработать головой.

Рорк в ответ на шутку приподнял бровь.

— И это все, что ты смог выдумать за целый день?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика