Читаем Смертельная игра полностью

— Да, и их квартиры я уже дважды осмотрела. Если они и спрятали где-то потайную комнату, то разве что в другом измерении. Может, она не в квартире, а где-то рядом? — Уперев руки в бока, Ева сделала еще один круг по комнате. — Им нравится, чтобы все было под рукой.

— Если у них есть тайник для незарегистрованного железа, они наверняка там взломом и занимаются. Это логично.

— И план убийства составлять наверняка удобнее там же. Комната для игр по-крупному.

«Придется проверять еще одну гипотезу, — подумала Ева, — тянуть еще за одну ниточку. Но сначала — назад в «Играй» на панихиду Барта».

«А у них тут аншлаг», — заключила Ева, войдя в помещение, и стала разглядывать экраны, где показывали нарезку из фотографий Барта. Поверх голосов пришедших выразить соболезнования и оплакать его гибель звучал записанный голос самого Барта. Интервью прессе, семинары с конвентов, видео с вечеринок, туристических поездок.

«Осколки прошлого, — подумала Ева, — большие и маленькие, монтаж из кусочков жизни».

Цветы и закуски — такие же неотъемлемые элементы поминок, как и сами покойники, — были расставлены по периметру зала.

«Незамысловатые цветы, незамысловатая еда, — отметила Ева, — и мини-бары с шипучкой».

В толпе, сквозь которую она пробиралась, чтобы выразить родителям Барта свои соболезнования, смеха было примерно столько же, сколько и слез.

— Мистер и миссис Миннок, я лейтенант Даллас. Искренне соболезную вашей утрате.

— Лейтенант Даллас. — Женщина с глазами и формой губ, как у Барта, пожала ей руку. — Спасибо, что пришли. Вы… не знаю, удобно ли спрашивать, но, может быть, вы…

— Я посвящаю расследованию убийства вашего сына все свое время. Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка твердо намерен привести его убийцу к ответу.

— Его жизнь ведь только начиналась, — сказал отец Барта.

— Я много узнала о нем за последние несколько дней. Я считаю, что он прожил свою жизнь достойно.

— Спасибо вам за добрые слова. Спасибо, лейтенант.

Ева отошла от них, направилась назад в толпу, изучая лица, прислушиваясь к обрывкам разговоров. И высматривая его партнеров по бизнесу.

Она заметила Сингов. Очаровательные дети в черных костюмах выглядели неестественно похожими на взрослых, только уменьшенных в размерах. Сьюзен Синг обнимала за плечи Си-Си, так что они впятером стояли маленьким тесным кружком. «Жизнь и смерть Барта их объединила», — подумала Ева.

Силла заметила Еву, когда та направилась с ними поздороваться. Лицо Силлы полыхало таким бешенством, что она, казалось, готова была заорать. Предвосхищая это, Ева направилась в сторону от основной массы приглашенных, так что и Силле пришлось отойти вслед за ней.

— Вам здесь не место. Решили, что можете прийти сюда сейчас, когда мы вспоминаем Барта? Решили, поедите тут пиццы на халяву, выпьете шипучки, пошпионите за нами?

— Силла, не стоит устраивать скандал. Только не здесь.

— Это наше место. Это было место Барта, а вы…

— Силл. — Рорк положил руку ей на плечо. — Ты злишься не на того человека.

— Не нужно мне указывать, на кого мне злиться. — Силла отдернула плечо. — Барт умер. Он умер, а она пытается представить дело так, будто это мы его убили. Да что она за человек? Может, она вообще решила воспользоваться ситуацией и слить тебе наши разработки?

— Осторожно, — мягко предупредила Ева. — Думайте, о чем говорите.

Силла выставила подбородок и вызывающе сверкнула глазами.

— А то что? Арестуете меня?

— Пошли подышим воздухом, — сказал ей Рорк. — Только мы с тобой, сможешь высказать мне все, что хочешь. Только не здесь. Будешь продолжать в том же духе, еще больше расстроишь родителей Барта.

— Отлично! Я много чего могу сказать.

Рорк увел ее, и Ева перевела дух. В этот самый момент к ней протолкался Бенни:

— Что тут происходит? Что вы ей сказали?

— Практически ничего. Ей нужно выпустить пар. Лучше его выпустить снаружи, где никто ее не услышит.

— Боже. — Он потер виски и принялся вслед за Евой наблюдать, как за стеклом ходит взад-вперед, жестикулируя и показывая рукой в ее сторону, Силла, а Рорк стоит и молча и слушает. — Когда она бесится, ей становится легче, — произнес Бенни. — Лучше уж пусть она злится на вас, на кого угодно, чем так убиваться.

— Она знает, что вы в нее влюблены?

— Мы с ней просто друзья, — мгновенно напрягся Бенни.

— Трудно, наверное, день за днем работать рядом с тем, к кому испытываешь чувства. Слишком многое приходится в себе держать.

— Мы с ней просто друзья, — повторил он упрямо. — И вас это не касается.

— Лейтенант Даллас, — к ним подошел Вар, его губы были плотно сжаты. — Так нельзя. Вы не имеете права приходить сюда и допрашивать нас. Да хоть кого угодно. Мы здесь ради Барта. Его родители заслуживают… Что там делают Силл с Рорком?

— Силл выпускает пар, — ответил Бенни. — Нет, брось, — он взял направившегося к ним Вара за локоть, — пусть выплеснет. Давай не сегодня, хорошо? Только не сегодня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика